1. TOP
  2. 英会話
  3. 「床屋」は英語で?海外の散髪屋で使える英語フレーズ60選
3ステップ勉強法 コンテンツ上のバナー 3ステップ勉強法 コンテンツ上のバナー

「床屋」は英語で?海外の散髪屋で使える英語フレーズ60選

英会話
この記事は約 13 分で読めます。
床屋の英語

このコンテンツは、10年以上の経験を持つプロ翻訳者であるアキラがネイティブの翻訳者と協力して、日常英会話で使う表現や勉強法をできるだけ分かりやすい言葉を使って説明するメディアです。


こんにちは!
英会話ハイウェイ運営者のアキラです。

笑顔のアキラ

海外で生活を始めたときに誰もが悩むことに、床屋で髪を切るときの英語表現があります。

どんなふうに髪を切ってほしいか、日本語で説明するのも簡単ではないですよね。

うまく説明できなくて、残念な髪型を経験した人は少なくないと思います

それを英語で説明するとなると、かなり難しいのは当然です

そこで、この記事では床屋で使う英語フレーズを紹介します。

ここで紹介する英語フレーズだけで微妙な部分まで表現するのは難しいと思いますが、大失敗はなくなるはずです。

ぜひ活用してください。

床屋は英語で?

「床屋」は英語でbarber/barbershop(barber shop)と言います。

「理容師」もbarberです。

barberの読み方は片仮名なら「バーバー」のようになりますが、正しい発音は以下の動画でご確認ください。

I went to the barber last week.
先週、床屋に行きました。

My uncle works as a barber.
叔父は床屋の仕事をしています。

散髪屋/理容室/理髪店は英語で?

床屋、散髪屋、理容室、理髪店は、言い方が違うだけで同じものを意味しています。

ですので、すべて「床屋」と同じ英語を使うことができます。

床屋に関連する英語一覧

床屋に関連してよく耳にする英語を紹介します。

床屋:Barber shop/barber
七三分け:Side parted hair
坊主:Shaven head
角刈り/ スポーツ刈り:Crew cut/ military cut
オールバック:Slicked back hair
ツーブロック:Two-block/shaved sides
モヒカン:Mohawk haircut
ソフトモヒカン:Faux Hawk haircut
刈り上げ:close-cropped/undercut
前髪ぱっつん:Straight bangs
自然な形の不ぞろい:Natural shaggy
口ひげ:Moustache
ほおひげ:Whisker
無精ひげ:Stubble

ナオ
アメリカに住んでたとき、散髪はどうしてたの?
アキラ
家の近くにあった10ドルの床屋に行っていた。

ずっと坊主頭。

バリカンで刈るだけだから、難しい説明は必要なかった。

⇒「坊主」は英語で?髪型、僧侶、男の子など英会話で使える4パターン

ナオ
へ~、楽ちん。
アキラ
日本人が経営する美容室に行ってる留学生もいた。

髪型を英語で説明するのは難しいし、日本人とアメリカ人ではセンスが少し違うから、希望どおりに切ってもらうのは難しいみたい。

床屋で使える英語フレーズ

床屋で使える英語フレーズを「一般的な表現」「前髪に関する表現」「トップに関する表現」「サイドに関する表現」など、部分ごとにわけて紹介します。

一般的な表現

I’d like a cut and a shave, please.
カット髭剃りをお願いします。

I’d like a cut and shampoo, please.
カットとシャンプーをお願いします。

I’d like a crew cut.
スポーツ刈り(角刈り)にしてください。

Please shave my head.
坊主頭にしてください。

散髪する少年

I’d like a slicked back hairstyle.
オールバックにしてください。

I’d like a shaved sides.
ツーブロックにしてください。

I’d like a Mohawk haircut.
モヒカンにしてください。

I’d like a Faux Hawk haircut.
ソフトモヒカンにしてください。

I’d like it close-cropped at the back.
刈り上げにしてください。

I’d like my hair cut just like in this picture.
この写真のようにしてください。

ナオ
「この写真のようにしてください」ってのが一番簡単じゃない?
アキラ
見本になる写真があるなら、それが簡単でいいと思う。

I'd like a hair style I can do myself.
セットしやすい髪型にしてください。

I’d like to have it cut short all over.
全体的に短く切ってください。

I’d like to have it cut a little shorter, please.
少しだけ短くしてください。

Just trim the ends, please.
毛先をそろえる程度に切ってください。

散髪する少年

Cut this area (the top, the sides, the back) a little bit shorter, please.
このあたり(トップ、サイド、バック)を少しだけ短く切ってください。

Cut this much shorter, please.
このくらい短くしてください。

Please do not cut it too short.
短くなりすぎないようにしてください。

I would you like you to add some volume here.
このあたりにボリュームを出してください。

Could you reduce the volume of my hair?
ボリュームを抑えたいです。

前髪に関する表現

Could you cut my bangs near the middle of my forehead?
前髪は、おでこの真ん中あたりで切ってください。

Could you cut my bangs just above the eye brows?
前髪は、眉の上で切ってください。

Could you cut my bangs to a length of 2cm?
前髪は、生え際から2㎝くらいのところで切ってください。

I’d like my bangs naturally shaggy, and not too straight.
前髪は、揃えないで自然な感じにしてください。

トップに関する表現

散髪

I’d like my hair shorter on top to reduce the volume.
軽くしたいので、トップは短めにしてください。

Could you leave my hair a bit longer on top?
トップは長めにしておいてください。

Please leave my hair longer to add volume at the top.
トップは長めにして、ボリュームを出してください。

サイドに関する表現

Please crop the sides.
サイドを刈り上げてください。

Please leave my hair long at the sides.
サイドは長めにしてください。

散髪する老人

襟足(えりあし)に関する表現

I’d like my nape shorter without cropping.
襟足は刈り上げずに、短くしてください。

I’d like my nape cut to the right length, based on the overall style.
襟足は全体に合わせて、ちょうどいい長さで切ってください。

Please trim the hair at the back naturally.
後ろは自然な感じで整えてください。

耳周りに関する表現

Please cut the sides so that the ears are exposed.
耳が全部出るように切ってください。

Please cut the sides to the extent that it just covers the top of my ears.
髪が耳にかかるくらいに切ってください。

Please leave the area around the ears as it is.
耳周りは、そのままでいいです。

もみあげに関する表現

もみあげ

Just trim the sideburns please.
もみあげはそろえる程度にしてください。

I’d like my sideburns above ear level.
もみあげは、耳の上で切ってください。

I’d like my sideburns at ear level.
もみあげは、耳の真ん中あたりで切ってください。

I’d like my sideburns below ear level.
もみあげは、耳の下で切ってください。

Please give my sideburns a natural feel.
もみあげは、自然な感じにしてください。

分け目に関する表現

Please part my hair to the right.
右側で分けてください。

Please part my hair in the middle.
真ん中で分けてください。

I don’t want my hair parted.
分け目は作らないでください。

あごひげに関する表現

あごひげ

Just trim my beard, please.
あごひげは整える程度にしてください。

Please tell me how to maintain my beard.
ひげの手入れの仕方を教えてください。

Please just trim my beard to keep it straight.
ひげを整える程度に切ってください。

⇒髭は英語で?タイプ別の髭の呼び方と便利フレーズ10選

パーマ・カラーに関する表現

I’d like to get a perm to have wavy hair.
パーマはゆるめにしてください。

I'd like to get a perm to have curly hair.
パーマはきつめにしてください。

カラーに関する表現

I’d like natural hair coloring.
カラーは落ち着いた色にしたいです。

I’d like light brown hair coloring.
カラーは明るいブラウンにしようと思います。

Please show me the color samples.
カラーの色見本を見せてください。

仕上げに関する表現

Please use some hair wax.
ワックスをつけてください。

Please use some hair gel.
ジェルをつけてください。

Could you use some hair spray?
ヘアスプレーをしてもらえますか。

Please don’t use styling products like hair wax to finish.
仕上げに、ワックスなどのスタイリング剤は使わないでください。

髪型について友達と話す

I like your hairstyle.
その髪型いいね。

Where do you go for your haircut?
どこで切ってもらっているの。

My hair is getting thinner, so I wear a hat these days.
近ごろ髪が薄くなってきたから、帽子をかぶるようにしているんだ。

会話する男女

I’ve had my gray hair dyed until now, but I might stop having my hair dyed.
今まで白髪を染めてたけれど、もう染めるのやめようかな。

Gray hair for men looks good when it’s the right hair style.
男性の白髪は髪型しだいでカッコ良くなるよ。

I think your beard looks cool.
そのひげカッコいいね。

I might try growing my beard too.
俺もひげを伸ばそうかな。

美容院/美容室/美容師の英語は?

美容院と美容室は、言葉が違うだけで同じものを指しています。

美容院/美容室:beauty salon、beauty parlor、beauty shop、hair salon
美容師:hairdresser

床屋の英語まとめ

床屋/散髪屋/理容室/理髪店:barber/barbershop(barber shop)

I went to the barber last week.
先週、床屋に行きました。

床屋(髪を切ってくれる人):barber

My uncle works as a barber.
叔父は床屋の仕事をしています。

英語を話せるようになる勉強法

この記事で紹介したフレーズを覚えておくと、床屋での会話がかなり楽になるはずです。

しかし、いくら大量にフレーズを覚えても、そのまま繰り返すことしかできないことに注意しましょう

自由に英語を話せるようになるには、英語フレーズを暗記してもダメなのです。

英語フレーズを繰り返すだけでなく、自分の意見を自分の英語で話せるようになるには、そのための練習が必要です

具体的な練習法については、無料のメール講座で公開しています。

以下のページから購読してください。

⇒自分の言葉で英語を話せるようになる勉強法を学ぶにはコチラ!

英語無料メール講座のバナー(記事エリア下)

\ SNSでシェアしよう! /

英会話ハイウェイ | 英会話、海外生活・留学に関する情報が満載のメディアの注目記事を受け取ろう

床屋の英語

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

英会話ハイウェイ | 英会話、海外生活・留学に関する情報が満載のメディアの人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!

ライター紹介 ライター一覧

戸田 あきら

戸田 あきら

株式会社トランス・ダイナミック代表取締役。原田メソッド認定パートナー。
ニュージーランドとアメリカで留学・就職を経験。中学生・高校生・社会人に英語指導をしたあと翻訳者として独立。TOEICは、試験勉強を一切せずに一発で940点。

現在は、翻訳事務所を運営しながら、英語学習者向けの情報配信、英会話教材の開発・販売、翻訳通信講座の運営を行っています。

この記事を読んだ人は、こちらも読んでいます

  • 「疲れる」は英語で?度合いとニュアンス別の使える表現11選

  • 「混ぜる」は英語で?混ぜ方ごとに3パターンを説明します。

  • 「分数」の英語|3/13などの読み方と正しく伝わる簡単テクニック

  • 「落ち着く」の英語は?5種類の「落ち着く」を例文を使って説明する

  • 新しい生活様式を英語で説明しよう!

  • 「虫歯」の英語|言えなきゃ困る!お口にまつわる英語フレーズ24選