1. TOP
  2. 英会話
  3. テレワーク(在宅勤務)は英語でどう言うの?
3ステップ勉強法 コンテンツ上のバナー 3ステップ勉強法 コンテンツ上のバナー

テレワーク(在宅勤務)は英語でどう言うの?

 2020/07/16 英会話
この記事は約 15 分で読めます。
テレワークをする家族

このコンテンツは、10年以上の経験を持つプロ翻訳者であるアキラがネイティブの翻訳者と協力して、日常英会話で使う表現や勉強法をできるだけ分かりやすい言葉を使って説明するメディアです。


こんにちは!
英会話ハイウェイ運営者のアキラです。

笑顔のアキラ

今日は、テレワーク(在宅勤務)は英語でどう言うかについてお話しします。

新型コロナウイルスの蔓延を受けて、特に都市部では感染を避けるためにテレワークの導入が進みました。

インターネットの普及とZoomやSkypeのようなコミュニケーションツールのおかげで、満員電車で通勤しなくても仕事ができるのは不幸中の幸いとも言えます。

この記事では、テレワークは英語でどう表現すればいいのか、アイリスとヒロコの二人の英会話を通じて紹介します。

テレワークとは?

テレワークの英語を紹介する前に、「そもそもテレワークとは何なの?」という疑問にお答えしておきます。

テレワークの意味を正しく理解していなければ、英語で正しく表現することはできないからです。

MBN(Market business News)では、テレワークを以下のように定義しています。

「テレワーク(テレコミューティングとも呼ぶ)は、雇用主または会社との連絡を保つために、現代技術と電気通信を使って、自宅や遠隔地から仕事をすることである。
テレワークによって、個人は、週に1日か2日、またはフルタイムで、自宅、Wi-Fiを使える近所のカフェ、または近所のテレワークセンターで仕事をすることが可能になる。」

原文:Teleworking, also known as telecommuting, means working from home or remotely using modern technology and telecommunications to remain in touch with your employer or business. Teleworking allows individuals to work either at home, a local cafe with WiFi, or at a local telework center for one or more days each week, or full time.
MBN (Market business News)

つまり、テレワークという言葉には、自宅だけでなく、スターバックスのような喫茶店やコワーキングスペースで仕事をすることも含まれています。

英英辞典を見ると「自宅で仕事をすること」と書かれていることが多いですが、現実には、自宅以外の場所で仕事をすることも意味します。

テレワーク(在宅勤務)は英語で?

「テレワークはteleworkでしょ!」と思うかもしれませんが、実際にはteleworkという言葉はあまり使われません。

テレワークを表す英語はいくつかあり、自宅で仕事をする場合はwork from homeが一般的です。

I work from home.

私は自宅で仕事をしています(テレワークをしています)。

My husband began working from home last week.

夫は先週、テレワークを始めました。

ナオ
「家で仕事をする」「在宅勤務をする」って意味なら、work at homeじゃないの?

work at homeとwork from homeの違いって何?

アキラ
work at homeって言い方もあるけど、少しニュアンスに違いがある。

work from home
本来の職場は会社にあるけれど、雇用主の許可を得て自宅で仕事をすること。
つまり、仕事そのものは会社にある。

work at home
「家で仕事をする」という意味でwork fromに似ているが、会社の仕事に限らない。
たとえば、家のドアを修理するなど個人的な仕事も含まれる。

日本の会社員が「テレワークする」と言う場合、work from homeの方がピッタリくる。

ナオ
ふ~ん。

自宅以外で仕事をするときのテレワークの言い方は?

在宅で仕事をする場合はwork from homeと言えますが、自宅では仕事をする場所がなかったり、子供の声がうるさくて集中できないこともあります。

そうなると、近所の喫茶店などで仕事をすることになりますよね。

そういうときは、「遠隔から働く」という意味のwork remotely(remote working)を使います。

work remotelyなら、自宅で仕事をするときでも、喫茶店やホテルの一室で仕事をするときでも使うことができます。

以下にwork remotelyを使う例文を英会話の形で紹介します。

アイリス
Many companies in Japan have introduced a system of remote working as well, right?

日本でも、多くの会社でテレワークが導入されているそうね。

※「introduce」=導入する

ヒロコ
That is right.
After the State of Emergency declaration for COVID-19, my company also moved to remote working.

そうなの。
コロナで緊急事態宣言が出てから、私の会社でもテレワークになったんだ。

※「State of Emergency declaration」=緊急事態宣言

アイリス
Is that right?
In America, remote working is not so unusual, but finally it may become mainstream in Japan as well.

そうなんだ。
アメリカではテレワークはめずらしくないけど、いよいよ日本でもテレワークが一般的になっていくかもね。

※「unusual」=普通でない、「finally」=ついに、「mainstream」=主流

ヒロコ
I am really glad that I can be released from that hellish commuter rush hour.

あの地獄の通勤ラッシュから解放されたのは本当に嬉しいしわ。

The commuter rush hour during the COVID-19 problem was really scary too.

それに、コロナ禍での通勤ラッシュは、本当に怖かったわ。

※「release」=解放する、「hellish 」=地獄のような、「commuter 」=通勤者の、「scary」=恐ろしい

アイリス
Yes, the crowded trains in Tokyo in particular are something else!

特に東京の満員電車は異常だもんね。

※「in particular」=特に、「something else」=すごく悪い(またはすごくいい)

ヒロコ
I can also spend the time I would have spent commuting on housework.

通勤にかけてた時間を家事にまわせるのも助かるわ。

※「spend」=過ごす、spend-spent-spent、「commute」=通勤する

ヒロコ
However, as I work in the living room, it is hard to concentrate on my work.

でも、リビングルームで仕事しているから、仕事に集中しにくいかな。

It is also difficult switching between “On” and “Off” states.

それと、オンとオフの切り替えが難しいってのもある。

It is also a problem that I cannot really concentrate on my work after the children come home from school.

あと、子供が学校から帰ってきたら、仕事に集中できなくなるのが問題ね。

※「concentrate」=集中する、「state」=状態

アイリス
What are you doing for meetings?

会議はどうしてるの?

ヒロコ
My company is holding meetings using “Zoom.”

私の会社は「Zoom」を使って会議してるわ。

※「hold a meeting」=会議を開く

ナオ
What are you doing~って変じゃない?
アキラ
ここではWhat are you doing for…とういうのは「~のために何をしているの?」というイメージ。

他の言い方としては

What is your approach to meetings?
会議に対する取り組みは?

In what format are you holding meetings?
どんな形で会議を開いているの?

とも言える。

アイリス
Is your husband working remotely as well?

旦那さんもテレワークなの?

※「remotely 」=遠隔から、遠くから、「as well」=~~も

ヒロコ
My husband works remotely about 2 or 3 days a week.

夫は週に2,3日、テレワークしてるわ。

It seems that his company took time to move to remote working due to some security issues.

夫の会社は、セキュリティ面の問題で、テレワークに移行するのに時間がかかったみたい。

It seems that by enabling remote work, some companies are reducing the need for husbands to work away from their families.

リモートワークができるようになって、単身赴任が減る会社も出てきているみたいよ。

※「take time」=時間がかかる、「due to」=~のせいで、「issue」=課題、「enable」=~を可能にする、「reduce」=減らす

テレワークの英語のまとめ

テレワークの英語は、work from homeかwork remotelyを使うのが簡単です。

外国人と話すときに活用してください。

なお、独学で英会話を身に付ける3ステップ勉強法を無料のメルマガで公開しています。

よかたら以下のページで登録してください。

⇒メールマガジンを読んで独学で英語を身につける勉強法を学ぶ!

アキラ
不要になればいつでも解除できます。
英語無料メール講座のバナー(記事エリア下)

\ SNSでシェアしよう! /

英会話ハイウェイ | 英会話、海外生活・留学に関する情報が満載のメディアの注目記事を受け取ろう

テレワークをする家族

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

英会話ハイウェイ | 英会話、海外生活・留学に関する情報が満載のメディアの人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!

ライター紹介 ライター一覧

戸田 あきら

戸田 あきら

株式会社トランス・ダイナミック代表取締役。原田メソッド認定パートナー。
ニュージーランドとアメリカで留学・就職を経験。中学生・高校生・社会人に英語指導をしたあと翻訳者として独立。TOEICは、試験勉強を一切せずに一発で940点。

現在は、翻訳事務所を運営しながら、英語学習者向けの情報配信、英会話教材の開発・販売、翻訳通信講座の運営を行っています。

この記事を読んだ人は、こちらも読んでいます

  • 「禁止する」は英語で?正しいニュアンスが伝わる使い分け3選

  • 分かるかな?どこが面白いのか分からないアメリカンジョーク20選

  • 「リス」は英語で?完璧な発音を身に付ける動画と慣用句6選

  • 「遊ぶ」は英語で?5種類の表現を使い分ける方法

  • 「背中」は英語で?「背中がかゆい/背中合わせ」など便利表現13選

  • 「叩く」の英語は?叩き方別の使い分け6パターン