1. TOP
  2. 英会話
  3. 「落ちる」の英語は?5パターンの使い分けを解説
3ステップ勉強法 コンテンツ上のバナー 3ステップ勉強法 コンテンツ上のバナー

「落ちる」の英語は?5パターンの使い分けを解説

 2017/11/06 英会話
この記事は約 8 分で読めます。
水の滴

このコンテンツは、プロ翻訳者であるアキラがネイティブの翻訳者と協力して、日常英会話で使う表現や勉強法をできるだけ分かりやすい言葉を使って説明するメディアです。


こんにちは!
英会話ハイウェイ運営者のアキラです。

笑顔のアキラ

今回は、「落ちる」の英語について説明します。

「階段から落ちた」のような表現は、日常会話でよく使いますよね。

でも、いざ英語で言おうとすると、「『落ちる』は『drop』と『fall』のどっちだったかな?」のような疑問が出ることもあると思います。

この記事では、「落ちる」の英語を意味ごとに5つに分けて説明します

それぞれ意味が違いますが、最後まで読むと正しい使い分けが身につきますよ。

自然に落ちる

重力のために物が落下するときの「落ちる」の英語は「fall」です(fall-fell-fallen)。

意図的に落とすのではなく、葉っぱがヒラヒラと落ちるような自然な落下や、地震のために花瓶が棚から落ちたというような偶発的な落下に使います。

垂直方向の落下だけでなく、風に流されてゆらゆら落ちたり階段から落ちたというようなときでも「fall」を使うことができます。

階段で寝そべる猫

I was so drunk I fell down the stairs.

私はとても酔っ払っていたので階段から落ちました。

※「stairs」=階段

The last apple fell from the tree.

最後のリンゴが木から落ちました。

In December, the unemployment rate fell to 2.8 percent.

12月に、失業率が2.8パーセントに落ちました。

※「unemployment」=失業

アキラ
ちなみに、「fall」には「転倒する」という意味もある。

I fell when walking home.

家に帰っているときに転びました。

ナオ
「落ちる」と「転倒する」が同じ単語なんか。
変な感じ・・・

ボトンと落ちる

予期せずに落ちたり急に落ちたりするときの「落ちる」の英語は「drop」です。

「fall」とは違って、「drop」は重力のためにボトンと落ちるニュアンスです。

たとえば、手に持っていた鍵をボトンと落としたときは「drop」を使います。

また、「落ちる」という意味に加えて「落とす」という意味でも使うことができます。

親子で食事

Your spoon has dropped to the floor.

スプーンが床に落ちましたよ。

Be careful not to drop the dumbbell on your foot.

足の上にダンベルを落とさないように注意しなさい。

The temperature dropped from 23 degrees Celsius at 6 a.m. to 10 degrees Celsius at 9 p.m.

気温は、午前6時の23度から午後9時の10度まで落ちました。

※「temperature」=気温、「degrees Celsius」=セ氏

ナオ
「fall」と「drop」の違いが今ひとつ分からんなあ・・・
アキラ
「fall」には「落ちる」という意味しかない。

でも、「drop」には「落ちる」という自動詞と、「落とす」という他動詞がある。

たとえば、「fall」の場合は、下の英文みたいに落ちる物(the car key)が主語になるけど

The car key fell off the desk.

車の鍵が机から落ちました。

「drop」は、下の英文のように人が主語でもかまわない。

I dropped the car key.

車の鍵を落としました。

ナオ
ふ~ん。
ところで、「degrees Celsius」って何?
アキラ
「degrees Celsius」は温度の単位で、理科の授業で出てきた「℃」のことや。
「セ氏10度」とか聞いたことあるやろ。

日本ではセ氏を使うのが普通やけど、アメリカみたいな英語圏では華氏(degrees Fahrenheit)を使う国もある。
たとえば、華氏50度は「50°F」と書く。

セ氏10度は華氏50度やから、「今日は寒いなあ。50度やってさ」みたいな会話になる。

こぼれ落ちる

意図せずに液体や粉などが「こぼれ落ちる」ときの英語は「spill」です。

「spill」の活用形は、アメリカでは「spill-spilled-spilled」で、イギリスでは「spill-spilt-spilt」です。

また、「spill」には自動詞と他動詞があるので、「こぼれる」と「こぼす」の両方の意味で使うことができます。

The coffee spilled onto the floor.

コーヒーが床にこぼれました。

I am sorry my son spilled coffee on the carpet.

息子がカーペットにコーヒーをこぼしてしまって申し訳ありません。

 

滴り落ちる

水がポタポタと「滴り落ちる(したたりおちる)」ときの英語は「drip」です。

コーヒーフィルターを使ってコーヒーをいれるところを想像してください。
ポタポタとコーヒーの滴(しずく)が落ちますよね。

「drip」はそのイメージです。

Water is dripping from the ceiling.

水が天井から滴り落ちています。

※「ceiling」=天井

手を洗う子供たち

This faucet is dripping.

この蛇口は水が滴り落ちていますよ。

※「faucet 」=蛇口

 

試験に落ちる

「試験に落ちる」という意味の英語は「fail」です。

卒業する女子高生

His daughter failed the entrance exam.

彼の娘は、入学試験に落ちました。

※「entrance」=入り口

 

英語を話せるようになるには?

この記事では、「落ちる」の英語について説明しました。

「落ちる」は日常会話でよく使う表現なので、この記事で覚えてしまってください。

ただし、よく使う表現を覚えただけでは英語を自由に話せるようにはなりません。

言いたいことを英語で言えるようになるには、そのための専用の勉強が必要です。

詳しい勉強方法については、メール講座で説明しています。
以下のページから無料で参加して、不要になればいつでも解除できます。
気軽に参加してくださね。

↓↓↓こちらから無料でお試しください↓↓↓
記事下からメール講座に誘導するバナー

英語無料メール講座のバナー(記事エリア下)

\ SNSでシェアしよう! /

英会話ハイウェイ | 英会話、海外生活・留学に関する情報が満載のメディアの注目記事を受け取ろう

水の滴

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

英会話ハイウェイ | 英会話、海外生活・留学に関する情報が満載のメディアの人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!

ライター紹介 ライター一覧

アキラ

アキラ

株式会社トランス・ダイナミック代表取締役。原田メソッド認定パートナー。
ニュージーランドとアメリカで留学・就職を経験。中学生・高校生・社会人に英語指導をしたあと翻訳者として独立。TOEICは、試験勉強を一切せずに一発で940点。

現在は、翻訳事務所を運営しながら、英語学習者向けの情報配信、英会話教材の開発・販売、翻訳通信講座の運営を行っています。

この記事を読んだ人は、こちらも読んでいます

  • 「ご対応ありがとうございます」の英語フレーズ、シチュエーション別22選!

  • 「大げさ」は英語で?そのまま使える便利フレーズ6パターン

  • 神仏習合って何?神社とお寺の違いを説明する英語

  • whomの意味と使い方、who/whoseとの違いを解説!

  • 英会話教材おすすめ活用術|5種類の教材を使い分けて効果10倍

  • アニメ・漫画は英語で?コミック・カートゥーンとの違いは?