1. TOP
  2. 英会話
  3. コーヒー・喫茶店にまつわる英語|コーヒー好きが知りたい表現35選
3ステップ勉強法 コンテンツ上のバナー 3ステップ勉強法 コンテンツ上のバナー

コーヒー・喫茶店にまつわる英語|コーヒー好きが知りたい表現35選

英会話
この記事は約 17 分で読めます。
一杯のコーヒーとコーヒー豆

このコンテンツは、10年以上の経験を持つプロ翻訳者であるアキラがネイティブの翻訳者と協力して、日常英会話で使う表現や勉強法をできるだけ分かりやすい言葉を使って説明するメディアです。


こんにちは!
英会話ハイウェイ運営者のアキラです。

笑顔のアキラ

今日は、コーヒー喫茶店にまつわる英語を紹介します。

とは言っても、喫茶店でコーヒーを注文するときの英語フレーズとかではなく、友だちとコーヒーについて話すときに使える英語表現です

「深煎り」「浅煎り」「焙煎する」などのコーヒー用語を使って英語で話したいなら、きっと参考になるはずです。

覚えておくと役に立つコーヒー用語

喫茶店:coffee shop/ cafe
コーヒーにはまっている:be mad about coffee
豆を焙煎する:roast beans
豆を挽く:grind beans
コーヒーを淹れる:brew coffee
香り:aroma
コーヒーゼリー:coffee jelly
コーヒーブレイク:coffee break
アイスコーヒー:iced coffee
デカフェのコーヒー:decaffeinated coffee
浅煎り:light roast
深煎り:dark roast
コーヒー中毒:coffee addict
ネルドリップ:Nel drip
サイフォン:syphon

coffee shopとcafeの違い

coffee shopは、コーヒーを主力製品として扱う店のことを指しています。

いろいろな種類のコーヒー豆をそろえていたり、いろいろな淹れ方をしてくれるなど、コーヒーにこだわっているのがcoffee shopです。

一方、cafeは、コーヒーよりも食べ物を主力製品にしていて、レストランの一種と言うことができます。

ただし、coffee shopとcafeの間に、明確な線引きがあるわけではありません。

初めての喫茶店でコーヒーを飲むなら○○がおすすめ!

ナオ
If you are entering a coffee shop for the first time, I would recommend ordering “blend” coffee.

初めての入る喫茶店でコーヒーを飲むなら、まずはブレンドコーヒーを飲むことをオススメするわ。

※「recommend」=おすすめする

“Blend” coffee is the flagship product of that particular coffee shop, so enables you to learn the individuality and concept of the shop.

ブレンドコーヒーは、その喫茶店の看板商品だから、お店の個性やコンセプトを知ることができるのよ。

※「flagship」=最も重要な、「enable」=可能にする、「individuality」=個性

アキラ
Is that so?

そうなんだ!

“Blend” coffee tastes differently depending on the coffee shop.

確かにブレンドコーヒーは、お店によって味が違うね。

※「taste」=味がする、「depend on~」=~によって

ナオ
If I drink coffee at a coffee shop, I like coffee shops where they grind the coffee beans themselves on the spot and brew the coffee using the “hand drip” technique.

私は喫茶店でコーヒーを飲むなら、その場でコーヒー豆を挽いてから、ハンドドリップで淹れてくれる喫茶店が好き。

※「grind」=(豆を)挽く、「on the spot」=すぐその場で、「brew」=(コーヒーを)淹れる

The smell when grinding coffee beans is amazing.

だって、コーヒー豆を挽くときの香りが最高でしょう。

アキラ
I know what you mean‼

N:わかるー‼(あなたが意味することがわかります)

Grinding the beans gives you a much better aroma than when roasting the beans, brewing the coffee, or drinking the coffee.

豆をひくときは、豆を焙煎しているときや、コーヒーを淹れているとき、コーヒーを飲むときよりも、断然いい香りがするよね。

※「aroma」=香り、「roast」=焙煎する

コーヒーと喫茶店にまつわる英語表現

ナオ
My friend is mad about coffee.

友達がコーヒーにハマってるんだ。

※「be mad about~」=~にはまっている

She bought a coffee mill, grinds the coffee beans herself, and brews her own coffee.

コーヒーミルを買って、自分でコーヒー豆を挽いて、コーヒーを淹れてるの。

Now, she has also started to roast the beans herself.

それが、とうとう焙煎まで自分でするようになったんだ。

アキラ
This is a very authentic approach.

本格的だね。

※「authentic」=本物の、「approach」=手法

The other day, I tried her home-made coffee jelly, and it was really delicious.

この間、自家製のコーヒーゼリーを食べさせてもらったんだけど、すごく美味しかったよ。

※「the other day」=先日

Her husband used to enjoy drinking coffee at coffee shops.

彼女の旦那さんは、喫茶店でコーヒーを飲むのが好きだったんだ。

※「used to~」=以前は~していた

However, he now prefers drinking the coffee that she brews.

でも、今では彼女が淹れたコーヒーを飲む方が好きなんだって。

It is a great story.

なんか、いい話だね。

喫茶店でコーヒーを飲むカップル

It is a habit of mine to drink coffee and eat chocolate on my coffee break.

コーヒーブレイクには、コーヒーとチョコレートと決めています。

※「habit」=習慣

The authentic Italian way of drinking espresso is to put sugar in and drink it straight down.

エスプレッソに砂糖を入れて一気に飲むのが、エスプレッソの本場、イタリアの飲み方です。

※「authentic」=本物の、「drink straight down」=一気に飲む

アキラ
エスプレッソを初めて注文したとき、オチョコみたいな小さいカップで出てきたので驚いた。
ナオ
私も!

I did not know until recently that Café Mocha is not mocha coffee, but rather espresso-based chocolate-flavored coffee.

カフェモカはモカコーヒーのことではなく、エスプレッソをベースにしたチョコレート風味のコーヒーだということを、最近まで知りませんでした。

※「rather」=むしろ、「~based」=~をベースにした、「flavor」=風味

In summer, it has to be iced coffee.

夏はやっぱり、アイスコーヒーだね。

アイスコーヒーとパン・サラダ

Thinking that I would like to drink delicious coffee effortlessly at home as well, I decided to buy a coffee maker.

自宅でも手軽に美味しいコーヒーを飲みたいと思って、コーヒーメーカーを買おうと思いました。

※「effortlessly」=苦労せずに

But there are so many types that I was not sure which one to buy.

でも、種類が多すぎて、どのコーヒーメーカーを買っていいのか迷っています。

アキラ
昔の喫茶店はわかりやすかった。

コーヒーと言えば「ホット」と「アイス」だけ。

ナオ
うちの近所の喫茶店には、ウインナーコーヒーもあった。

ずっと、ウインナーが入ってるのかと思ってた。

In the past, when you drank coffee at a coffee shop, the only types available were hot coffee, American coffee and iced coffee.

昔は、喫茶店でコーヒーと言えば、ホットコーヒー、アメリカンコーヒー、そしてアイスコーヒーぐらいしかありませんでした。

※「available」=手に入る

Coffee jelly has become popular in a neighborhood coffee shop.

近所の喫茶店は、コーヒーゼリーが人気です。

※「neighborhood」=近所

コーヒーゼリーとケーキ

Recently the number of people drinking decaffeinated coffee has also increased.

近頃は、デカフェのコーヒーを飲む人が増えています。

※「decaffeinate」=カフェインを抜く

I drink decaffeinated coffee if I drink coffee in the evening.

夜、コーヒーを飲むときは、カフェインレスのコーヒーを飲みます。

I prefer dark roast rather than light roast coffee.

私は、浅煎りより、深煎りのコーヒーの方が好きです。

I really enjoy listening to my favorite music while drinking coffee.

コーヒーを飲みながら大好きな音楽を聴くのが好きです。

コーヒーを飲みながらリラックスする女性

The section manager really drinks a lot of coffee during the day.

課長は1日にかなりの量のコーヒーを飲むよね。

Yes, he is a coffee addict.

ああ、課長はコーヒー中毒だね。

※「addict」=中毒

My wife likes coffee, but I am not really a fan of coffee.

妻はコーヒーが好きだけれど、私はあまりコーヒーが好きではない。

アキラ
アメリカンコーヒーとアメリカーノの違いって知ってる?
ナオ
知ってる!

アメリカンコーヒーは、焙煎度合いの浅いドリップコーヒーのこと。

アメリカーノは、エスプレッソをお湯で割ったもの。

American coffee is not just weak coffee.

アメリカンコーヒーは、ただの薄いコーヒーではありません。

※「weak」=味が薄い、弱い

American coffee is coffee brewed using light roast coffee beans.

アメリカンコーヒーは、浅煎りのコーヒー豆を使って淹れたコーヒーのことです。

When I went to a public bath as a child, I often used to drink “coffee milk” after coming out of the bath.

子供のころ銭湯に行ったとき、風呂上りにコーヒー牛乳をよく飲みました。

コーヒー牛乳を飲む少年

With drip coffee packs, you can drink delicious coffee without exerting any special effort even if you are busy.

ドリップバッグのコーヒーなら、忙しいときでも手軽に美味しいコーヒーを飲むことができます。

※「exert」=発揮する、「effort」=努力

I grind the coffee beans and my husband brews the coffee.

私がコーヒー豆を挽いて、夫がコーヒーを淹れます。

He drinks many cups of light-roast coffee every day.

彼は薄いコーヒーを1日に何杯も飲みます。

Syphon coffee has a very stylish appearance, which I like.

サイフォンコーヒーは、見た目がおしゃれでステキです。

※「appearance」=見た目

サイフォンコーヒー

This makes up the interior of the room.

部屋のインテリアにもなります。

※「make up」=作り上げる

At coffee shops where they are particular about coffee, it is often brewed using the Nel drip method.

コーヒーにこだわっている喫茶店では、ネルドリップでコーヒーを淹れるところが多いです。

※「be particular about~」=~の好みがうるさい

コーヒーと喫茶店について英語で自由に語り合うには?

スターバックスやシアトルズベストコーヒーなど、世界的な喫茶店が登場したため、コーヒーに関心を持つ人が増えています。

そのため、コーヒーの好みについて外国人と話し合う機会も増えています。

この記事で紹介した表現を覚えておくと、コーヒーが話題にあがったときにきっと役に立つので、ぜひ覚えておいてください。

ただし!!

英語フレーズを覚えただけでは、英語を自由に話せるようにはなりません。

英語フレーズは、ドンピシャのシチュエーションでしか使えないからです。

英会話フレーズの教材で勉強してみるとわかりますが、役に立つのは、覚えたフレーズのごく一部だけ。

文法を覚えなくてもいいので楽に思えるかもしれませんが、実は、非常に効率が悪い勉強法なのです。

そんなムダをせずに英語を話せるようになるには、長年の学習経験・指導経験を通じて私が作り上げた独学3ステップ勉強法をおすすめします

独学3ステップ勉強法なら、どのようなシチュエーションでも、英語で自由に話せるようになります。

無料のメール講座で公開しているので、気軽に購読してください。

⇒独学3ステップ勉強法について詳しくはこちら!

アキラ
不要になればいつでも解除できるので、気軽に読んでください。
英語無料メール講座のバナー(記事エリア下)

\ SNSでシェアしよう! /

英会話ハイウェイ | 英会話、海外生活・留学に関する情報が満載のメディアの注目記事を受け取ろう

一杯のコーヒーとコーヒー豆

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

英会話ハイウェイ | 英会話、海外生活・留学に関する情報が満載のメディアの人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!

ライター紹介 ライター一覧

アキラ

アキラ

株式会社トランス・ダイナミック代表取締役。原田メソッド認定パートナー。
ニュージーランドとアメリカで留学・就職を経験。中学生・高校生・社会人に英語指導をしたあと翻訳者として独立。TOEICは、試験勉強を一切せずに一発で940点。

現在は、翻訳事務所を運営しながら、英語学習者向けの情報配信、英会話教材の開発・販売、翻訳通信講座の運営を行っています。

この記事を読んだ人は、こちらも読んでいます

  • 「雨降りにうんざり」は英語で?日常英会話で使える便利フレーズ5選

  • 「どういたしまして」は英語で?ネイティブの使い分け7パターン

  • 帰国子女の英語力|バイリンガルでも苦労する理由

  • 「助ける」は英語で?正しい意味が伝わる使い分け5パターン

  • 「嬉しい」は英語で?今すぐ使えるニュアンス別3パターン

  • リンスは英語で?シャンプー/コンディショナーはどう言えばいいの?