「頑張る」の英語13フレーズ + やる気を伝えるフレーズ3選
英会話ハイウェイでは、10年以上の経験を持つ翻訳者のアキラが、日常英会話で使う表現や勉強法、翻訳の仕事についてできるだけ分かりやすい言葉を使って説明しています。
「頑張る」は英語でどう言えばいいでしょうか?
よく使う表現ですが、「英語でどう言えばいいかな?」と考えてもピッタリ当てはまる言葉はなかなか出てこないと思います。
この記事では、「頑張る」は英語でどう言うか、「これから頑張る」と「引き続き頑張る」に分けて説明します。
また、「頑張れ」と応援するときに失敗しないコツもお伝えします。
この記事を読めば、ネイティブに誤解されずに、本当の気持ちを伝えられるようになれると思います。
これから頑張る
「さあ頑張るぞ」と言いたいときに役立つ「頑張る」の英語に「try(do)one's best」があります。
「try(do)one's best」は、「最善を尽くす」「できることをすべてやる」という意味があります。
I'll try my best.
最善を尽くすぞ。
I’ll do my best.
最善を尽くすぞ。
「I'll do my best.」と「I'll try my best.」は基本的には同じ意味ですが、ニュアンスに違いがあります。
「I'll do my best.」は、固く決心しているというイメージがあります。
これに対して「I'll try my best.」は、「try」(やってみる)という言葉を使うだけあって、「(とりあえず)やってみる」という印象があります。
「最大限の努力をする/全力を尽くす」という意味で「give it one's best shot」も使えます。
「it」は、挑戦する内容を指しています。
I'll give it my best shot.
(それを)一所懸命やります.
これに似た表現に「give it a shot」があります。
「give it a shot」には、「挑戦してみる」という意味があります。
I'll give it a shot.
挑戦してみます。
口語的な表現では、「go for it」も「頑張る」の英語として使うことができます。
「go for it」は、何かを達成するために挑戦するという意味があります。
日本語なら「やってみるぞ!」というイメージです。
I'll go for it.
やってみます。
「go for it」は、人に「頑張れ」と言うときにも使えます。
Go for it!
頑張れ(やってみろ)。
「熱心に取り組む」という意味の「頑張る」の英語は「put effort(into~)」です。
「effort」には「努力」という意味があるので、「努力を注ぎ込む」というイメージですね。
I’ll put all my effort.
全力を注ぎ込みます。
「最大限の努力をする」という意味では「make one's best effort」があります。
I’ll make my best effort.
最大限の努力をします。
最後まで頑張る
「頑張る」という言葉は、「今やっていることを引き続き頑張る」、「最後まで頑張る」という意味で使うこともあります。
そういうときの「頑張る」の英語を紹介します。
まず、継続して頑張るというときは「keep~ing」を使います。
I'm going to keep studying English hard.
これからも英語の勉強を頑張ります。
I'll keep on trying.
これからも頑張り続けます。
(挑戦し続けます)
今までよりもっと頑張るときは、以下のように言います。
I’ll try even harder.
今までよりもっと頑張ります。
I'll put more effort into it.
もっと頑張ります。
I'm not going to give up.
私は諦めません。
ここまで紹介したフレーズは、「頑張るぞ」と英語で言いたいときにとても役に立つ。
でも、個人的な意見を言うと、「I will try my best.」みたいに「best」を使う表現は、「最善を尽くすけど失敗するかもしれない」という気持ちがどこかにあるように思います。
もっと言えば、無意識のうちに、失敗することを受け入れている感じですね。
だから、「最善を尽くします」という言い方ではなく「I will do it.」(やります)の方がいいように思います。
さらに、上司に仕事を頼まれたときなどは、「I will try my best.」のように「(できるかどうか分からないけれど)最善を尽くします」のような言い方はおすすめしません。
以下のように「必ずやります」という意志を伝えるのがおすすめですよ。
You can count on me.
お任せください。
I will get it done.
必ずやります。
I won’t let you down.
ご期待を裏切るようなことはしません。
応援するときに失敗しないために
「頑張れ」と応援の言葉を英語で言うときに、「Do your best!」と言っていませんか?
自分としては応援の言葉を贈ったつもりでも、「Do your best!」と言われた方は、「手抜きせずに全力でやれよ」とネガティブな意味に受け取るかもしれません。
日本語をそのまま英語に置き換えただけでは、本当の気持ちは伝わらないのです。
この記事とあわせて読んでください。
「頑張る」を英会話で使いこなすには?
この記事では「頑張る」は英語でどう言えばいいかを説明しました。
外国人との会話でタイミングよく使えば、やる気満々な気持ちがしっかり伝わるはずです。
英会話で自由に話せるようになる勉強法
この記事で紹介した英語フレーズは、覚えればそのまま使うことができます。
でも、お決まりフレーズを覚えるだけでは、自由に英語を話せるようにはなりません。
言いたいことを英語で言えるようになるには、そのための勉強が必要です。
英語で自由に話せるようになる勉強法については、こちらの無料メール講座で説明しています。
▼英会話上達を加速するには以下の記事がおすすめ▼
⇒「仕事を頑張ってね」は英語で?伝えたい気持ちごと8種類まとめ
⇒英会話が独学で身に付く!最短で英語が話せる3ステップ勉強法とは?
こちらもあわせてご覧ください。