1. TOP
  2. 英会話
  3. 「大変ですね」は英語で?4つの状況ごとに12例を紹介します
英語無料メール講座のバナー(記事上)

「大変ですね」は英語で?4つの状況ごとに12例を紹介します

 2016/08/11 英会話 この記事は約 9 分で読めます。
大変ですね

大変ですね」は英語でどう言えばいいかをお話しします。

普段の会話では何気なく使う「大変ですね」ですが、よく考えてみると言葉の裏には、いろいろな意味があります。

だから、英語で表現するときは、状況に応じて異なる言い方をする必要があります。

そこで、ここでは「大変ですね」を4つに分類して英語表現を紹介します

ごくろうさま

肉体的・精神的に疲れている相手に対して、「それはしんどいでしょうね。ご苦労様」という意味の表現です。

A: I’ll go out with my wife the whole of tomorrow for her shopping.

A:明日は妻に付き合って1日中ショッピングなんだ。

B: That sounds tough.

B:それは大変そうですね。

※「tough」=過酷、きつい

アキラ

これはホンマにキツそうやわ!

ちなみに、動詞の「sound」は「~に聞こえる」という意味。

たとえば、「That sounds exciting.」は、直訳だと「それは面白く聞こえるね」だから「それは面白そうだね」という意味になるで。


A: I’ve heard that you’ve been job hunting because your old company went bankrupt. That’s tough, isn’t that?

A:勤めていた会社が倒産したから、毎日、就職活動をされていると聞きました。大変ですね。

B: Oh yes, I didn’t expect that I would be doing job hunting at this age.

B:いやあ、この歳になって就職活動をすることになるとは思いませんでした。

※「I’ve heard that~」=~と聞きました
※「job hunting」=就職活動、「go bankrupt」=倒産・破産する、
※「expect」=予想する


赤ちゃん

A: Last night, our baby started crying suddenly and it took two hours to put him back to sleep.

A:昨日の夜、赤ん坊が急に泣き出してね。眠らせるのに2時間もかかったよ。

B: That must have been tough.

B:それは大変でしたね。

※「put back」=元に戻す
※must have + 動詞の過去分詞=~だったに違いない

お気の毒

上司と部下

よくない話を聞いたときに使う表現です。

A: I was asked to do some work before when I was preparing to go home.

A:さあ、片付けて家に帰ろうって思ったら、さっき上司から仕事を頼まれたんだよ。

B: I’m sorry to hear that.

B:それは大変ですね。


A: Our business client cancelled the contract.

A:取り引き先が契約をキャンセルしてきたんだ。

B: I’m sorry to hear that.

B:それは大変ですね。


A: The rice plants are all spoiled because of the typhoon.

A:台風のせいで、せっかく育てた稲が台無しだ。

B: I’m sorry to hear that.

B:それは大変ですね

ナオ

「I’m sorry」って「ごめんなさい」ゆう意味と違うん?

アキラ

「ごめんなさい」だけじゃなくて「気の毒に」「ご愁傷様」いう意味もあるんやで。

困難・大仕事ですね

嘆く女性

「それは難しそうですね」という表現です。

A: We have to assemble such small parts to make this product.

A:この商品を作るには、こんなに小さな部品を組み合わなきゃいけないんだよ。

B: That sounds hard.

B:それは大変そうですね。

※「assemble」=組み立てる


A: I have to live on only 1,000 yen this month.

A:今月は、後1,000円で生活しないといけないんだ。

B: That sounds tough.

B:それは大変そうですね。


A: I bought a prefabricated cupboard and there were a lot of parts with there being 50 of them.

A:組み立て式の戸棚を買ったら、部品が50個もあるんだよ。

B: They’re hard to assemble, aren’t they.

B:組み立てるのが大変ですね。

※「prefabricate」=前もって作る、「cupboard」=戸棚

ナオ

家に帰ってから、工具が必要なことに気づいたときのショックなこと・・・

大事(おおごと)ですね

まあ大変

A: Our dog we have been keeping for 10 years is sick and in danger.

A:10年前から飼っていた犬が病気になって命が危ないんだ。

B: That must be hard.

B:それは大変ですね。

※「keep」=(ペットを)飼う、「in danger」=危険な状態にある
※「must」=~に違いない


A: Oh no, a person has fallen.

A:あっ、あそこに人が倒れているよ。

B: That’s terrible. I have to call an ambulance.

B:これは大変だ。救急車を呼ばなきゃ。

※「fall」=落ちる、転ぶ(fall-fell-fallen)

ナオ

「fall」って「落ちる」って意味と違うん?

アキラ

「転倒する」って意味もあるんやで。

映画「アンブレイカブル(Unbreakable)」で少年イライジャのお母さんが

You might fall between that chair and this television.

(この椅子とこのテレビの間で転ぶかもしれないでしょ)

という台詞があるんやけどな、字幕では

「この椅子とこのテレビの間で落ちるかもしれないでしょ」

って訳されてたんや(もう修正されていると思うけど)。

リビングルームの椅子とテレビの間で、どこに落ちるゆうねん。


A: Oh no, he forgot to bring his wallet.

A:まあ、大変。あの人ったら、財布を持たずに出かけちゃったわ。

※夫が出かけた後の妻のセリフです。

アキラ

「forget」いう動詞は、その後に何を続けるかで意味が変わるから気を付けてな。

「forget to 動詞」=~することを忘れる

She forgot to lock the door.

彼女はドアに鍵をかけるのを忘れた。

「forget ~ ing」=~したことを忘れる

She forgot locking the door.

彼女はドアに鍵をかけたことを忘れた。

まとめ:「大変ですね」はこれで楽勝

ガッツポーズの女性

「大変ですね」は状況によって言い方が変わります。

でも、ここで紹介した英語表現を覚えておけば、たいていの状況に対応できるはずです。

ここで紹介する英語フレーズを使って、ネイティブとの会話がスムーズになることをお祈りしています。

アキラ

お決まり表現だけでなく、言いたいことを英語で自由に言えるようになる勉強法を知りたくない?

詳しい方法は、無料メール講座で公開してるで。

⇒ 無料メール講座について詳しくはこちら

\ SNSでシェアしよう! /

英会話ハイウェイ | 英会話、海外生活・留学に関する情報が満載のメディアの注目記事を受け取ろう

大変ですね

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

英会話ハイウェイ | 英会話、海外生活・留学に関する情報が満載のメディアの人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!
英語無料メール講座のバナー(記事下)

この記事を読んだ人は、こちらも読んでいます

  • 「おかえり」は英語で?ネイティブが家庭や職場で使う簡単フレーズ

  • 海外で働く日本人に聞きました!現地人によく聞かれる質問は何?

  • 「面白い」は英語で?今日から使えるニュアンス別3パターン

  • 「嘘/嘘つき/嘘をつく」は英語で?会話で使いこなすコツも紹介する

  • 「邪魔する」は英語で?ニュアンスが伝わる7つの使い分け

  • 「~を除いて」は英語で?今すぐ使える簡単3種類の言い方