1. TOP
  2. 英会話
  3. 「吐き気」は英語で?困ったときに使える便利フレーズ10選
3ステップ勉強法 コンテンツ上のバナー 3ステップ勉強法 コンテンツ上のバナー

「吐き気」は英語で?困ったときに使える便利フレーズ10選

 2018/05/09 英会話
この記事は約 6 分で読めます。
吐き気を感じる女性

このコンテンツは、現役のプロ翻訳者であるアキラがネイティブの翻訳者と協力して、日常英会話で使う表現や勉強法をできるだけ分かりやすい言葉を使って説明するメディアです。


こんにちは!
英会話ハイウェイ運営者のアキラです。

笑顔のアキラ

今日は、「吐き気」は英語でどう言えばいいかについてお話します。

「飲み過ぎて吐き気がする」「お前の顔を見るだけで吐き気がする」「もう吐きそう」など言いたいときがありますよね。

そういうときに、そのまま使える例文を10文そろえました。

使う必要がないに越したことはありませんが、いざというときのために覚えておくと役に立ちます。

「吐き気」の英語は?

「吐き気がする」の英語として「nauseous」があります。

「nauseous」は形容詞なので、「feel nauseous」(吐き気を感じる)という形で使います。

I have a cold and feel nauseous. Could I go home early, please?

風邪のせいで吐き気がしてきました。仕事を早退させてください。

※「have a cold」=風をひいている

「吐き気を感じる」なので、「吐きたい気がする」という意味の「feel like vomiting」も使えます。

お腹を押さえる男性

I have an upset stomach and I feel like vomiting.

胃がむかむかして吐き気がします。

※「upset」=(胃が)不調な、「stomach」=胃、お腹、「feel like~ing」=~したいと感じる、「vomit」=吐く

「vomit」と同じく「吐く」という意味の言葉に「throw up」があります。

I’m throwing up right here.

すぐにでも吐きそうです。

ナオ
「vomit」と「throw up」の違いは何?
アキラ
ニュアンス的には「vomit」は「嘔吐する」、「throw up」は「吐く」という感じ。

日常的な会話では「throw up」の方がよく使われる。
下品な言葉じゃないから、気軽に使っても大丈夫や。

もう1つ同じ意味で「puke」というのがある。
これはスラングなので親しい人との間以外では使わない方がいい。

I got car sick and feel nauseous. May I open the window?

車に酔って吐き気がします。窓を開けてもいいですか。

※「car sick」=車酔い

「sick」には「病気の」という意味がありますが、「feel sick」と言うと「気持ちが悪い」「吐き気がする」という意味になります。

I have a hangover and feel sick. I wish I could take a day off from work.

二日酔いで吐き気がします。今日は仕事を休みたいなあ。

※「hangover」=二日酔い、「feel sick」=吐き気がする、「I wish I could~」=~できたらなあ、「take a day off」=休みを取る

走る女性

I ate and went for a run right away, so now I feel like throwing up.

食べてすぐ走ったら吐き気がしてきた。

※「go for a run」=走りにでかける、「right away」=すぐに

People may feel nauseous for many reasons such as: hangovers, stress, eyestrain, stiff shoulders, morning sickness and so on.

吐き気の原因は、二日酔い、ストレス、眼精疲労、肩こり、つわりなど、いろいろ考えられます。

※「eyestrain」=眼精疲労、「stiff shoulders」=肩こり、「morning sickness」=つわり、「and so on」=などなど

「nauseous」とほぼ同じ意味で「queasy」という言葉があります。

横たわるサラリーマン

I lay down for a while and don’t feel queasy anymore.

しばらく横になっていたら、吐き気が治まってきました。

※「lie down」=横たわる、lie-lay-lain、lying、「for a while」=しばらくの間、「feel queasy」=吐き気がする

I feel like puking just when I look at you.

あなたの顔を見るだけで吐き気がするわ。

※「puke」=吐く(スラング)

I can’t believe you would watch such poor taste TV. It makes me sick to my stomach.

こんな下品なテレビ番組を見るなんて、吐き気がするわ。

※「poor taste」=悪趣味な、「sick to one's stomach」=吐き気がする

独学で英会話を身につけるには?

この記事では「吐き気」の英語についてお話しました。

簡単な表現を覚えるだけで「吐き気がする」など言えるようになるので、この機会に覚えておくと役に立ちます。

ただし、よく使われる表現を覚えただけでは、英会話を身につけることはできません。

独学で英語を自由に話せるようになるには、そのための勉強が必要です。

詳しい勉強法については、メール講座で説明しています。

以下のページから無料で参加して、不要になればいつでも解除できます。
気軽に参加してください。

↓↓↓以下をクリックして無料で参加してください↓↓↓
記事下からメール講座に誘導するバナー

英語無料メール講座のバナー(記事エリア下)

\ SNSでシェアしよう! /

英会話ハイウェイ | 英会話、海外生活・留学に関する情報が満載のメディアの注目記事を受け取ろう

吐き気を感じる女性

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

英会話ハイウェイ | 英会話、海外生活・留学に関する情報が満載のメディアの人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!

ライター紹介 ライター一覧

アキラ

アキラ

株式会社トランス・ダイナミック代表取締役。原田メソッド認定パートナー。
ニュージーランドとアメリカで留学・就職を経験。中学生・高校生・社会人に英語指導をしたあと翻訳者として独立。TOEICは、試験勉強を一切せずに一発で940点。

現在は、翻訳事務所を運営しながら、英語学習者向けの情報配信、英会話教材の開発・販売、翻訳通信講座の運営を行っています。

この記事を読んだ人は、こちらも読んでいます

  • way to goの4つの意味と関連イディオムを5つ紹介!

  • 「受け取る」の英語は?今すぐ使えるニュアンス別の5パターン

  • 「耐える」の英語は?正しく伝わるニュアンス別の使い分け7種類

  • お盆・盆踊りは英語で?【そのまま使える】厳選27フレーズ

  • 紫陽花は英語で?外国人との会話でそのまま使える例文11選

  • 「浮気」は英語でどう言うの?今すぐ使える簡単フレーズ10選