1. TOP
  2. 英単語
  3. フライドポテトは英語で?アメリカとイギリスの違いは?
英語無料メール講座のバナー(記事上)

フライドポテトは英語で?アメリカとイギリスの違いは?

 2017/02/18 英単語 この記事は約 6 分で読めます。
チキンとフライドポテト

アメリカでマクドナルドに行って、注文カウンターで「fried potato」と何回も言ったけど通じなかった。

という話を聞いたことがあります。

最終的には「potato」という部分を理解してもらえたので、何とか注文できたということです。

実は、フライドポテトは英語で「fried potato」ではないんですね。

しかも、アメリカ英語とイギリス英語では呼び方が違うのでやっかいです。

この記事では、フライドポテトは英語でどう言うか、フィッシュアンドチップスとは何か(動画)、フライドポテトはどんな料理か、ポテトチップスの英語についてお話しします。

日本で使われている片仮名英語は、実際に使われている英語とは違うので外国人には通じません。

この記事を読んで正しい表現を覚えてください。

言いたいことを英語で自由に言えるようになる勉強法を無料のメール講座で詳しく説明しています。

正しい勉強法で学んで、最短で英語を身に付けてください。

フライドポテトは英語で?

フライドポテトの英語での呼び方は、アメリカ英語圏かイギリス英語圏かによって大別されます。

以下に、イギリス英語圏とアメリカ英語圏に分けて説明します。

アメリカ英語圏

アメリカ英語圏(アメリカ、カナダ)では、フライドポテトを英語で「french fries」と呼びます。

アメリカのフライドポテトは、マクドナルドで売られているポテトのようにポテトが細く切られています。

フレンチフライズ

イギリス英語圏

イギリス英語圏(オーストラリア、ニューニーランドなど)では、フライドポテトを英語で「chips」と呼びます。

インドでは「finger chips」と呼びます。

一般的にイギリスのフライドポテトは、ポテトが太めに切られており、中がホクホクした状態で提供されます。

ポテトは、皮が付いたままで揚げられていることもあります。

また、「fish and chips」というフライドポテトと魚の油揚げの専門店がたくさんあり、魚のフライと一緒に売られています。

フィッシュアンドチップス

ナオ

「フィッシュアンドチップス」のお店は、ポテトと魚のフライだけしか売ってないんか?

アキラ

ワーホリでニュージーランドに行っていたときに、フィッシュ・アンド・チップスをよく食べていた。

中国移民が経営するフィッシュアンドチップスの店がたくさんあって、春巻き(spring roll)のフライみたいにバリエーションが豊富だから人気があった。

ほんの数百円分注文しただけで、新聞紙に包まれた大量のポテトが出てきたから驚いた。

イギリス系のフィッシュアンドチップスの店は、バリエーションがなくて残念だったな。

フィッシュアンドチップスってどんな料理?(動画)

アメリカの「french flies」は、マクドナルドなどで見ることができるので想像しやすいのではないかと思います。

そこでここでは、日本人には馴染みのないイギリス系の「フィッシュアンドチップス」の動画を紹介します。

私がニュージーランドで食べたフィッシュアンドチップスの味は、正直なところ味気ないものでした。

ポテトや魚を油で揚げてあるだけで、特別なんの味付けもないのです(店によって違うかもしれませんが)。

基本的には、塩やケチャップ、酢、マヨネーズなどで自分で味付けして食べます。

日本人は舌が肥えているので、イギリス系の料理には味をあまり期待しない方がガッカリ感が少なくてすむかもしれません。

言いたいことを英語で自由に言えるようになる勉強法を無料のメール講座で詳しく説明しています。

正しい勉強法で学んで、最短で英語を身に付けてください。

外国人にフライドポテトを作ってもらったら?

日本語のフライドポテトを英語で「french fries」や「chips」と呼ぶなら、「フライドポテト」(fried potatoes)はどんな料理でしょうか?

「fry」は、「油で炒める、油で揚げる」という意味なので、「fried potatoes」は油で炒めたり揚げたりした芋のことを意味します。

私たちが考えるような細長いポテトではなく、輪切りだったり角切りだったりする可能性があります。

フライドポテト

試しに、英語で「fried potatoes」と画像検索してみると上のような画像が表示されました。

ポテトがいろいろな形に切られているのが分かりますね。

ポテトチップスは英語で?

ポテトチップス

すでにお話ししたようにイギリスでは、フライドポテトのことを「chips」と呼びます。

では、ポテトを薄切りにして油で揚げた「ポテトチップス」は英語でどう呼べばいいでしょうか?

実は、アメリカ英語とイギリス英語では呼び方が違います。

アメリカ:chips / potato chips
イギリス:crisps

アメリカとイギリスで呼び方が違うのでややこしいですね。

覚えた語句を英会話で使いこなすには

指と電球

この記事では、フライドポテトは英語でどう言うか、フィッシュアンドチップスとは何か(動画)、フライドポテトとは何か、ポテトチップスの英語についてお話ししました。

正しく使い分けて、外国人との会話を楽しんでください。

覚えた語句を英会話で使えるようになる勉強法

英語の語句や英文は、そのまま覚えただけでは英語を自由に話せるようにはなりません。

英語を自由に話せるようになるためには、そのための専用の勉強が必要です。

自由に英語を話せるようになるための勉強法については、無料のメール講座で詳しく説明しています。

無料で参加して、不要になればいつでも解除できますので、気軽に参加してください。

記事下からメール講座に誘導するバナー

\ SNSでシェアしよう! /

英会話ハイウェイ | 英会話、海外生活・留学に関する情報が満載のメディアの注目記事を受け取ろう

チキンとフライドポテト

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

英会話ハイウェイ | 英会話、海外生活・留学に関する情報が満載のメディアの人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!
英語無料メール講座のバナー(記事下)

この記事を読んだ人は、こちらも読んでいます

  • TOEIC単語、おすすめの覚え方!英会話で使える単語11ステップ

  • 無料で使えるオンライン英英辞典 おすすめ9選

  • 日常英会話でビシバシ使える単語教材6選!これだけ覚えたら会話は安心

  • 『毎日の英単語』の感想・レビュー|人気教材をプロの視点でチェック

  • 英語の語呂合わせ?新TOEICの単語500個をザクザク覚える方法

  • 過去分詞の一覧|主な不規則動詞の活用を覚えよう