1. TOP
  2. 「お疲れ様です/お疲れ様でした」は英語で?7つの用法まとめ
英語無料メール講座のバナー(記事上)

「お疲れ様です/お疲れ様でした」は英語で?7つの用法まとめ

 2016/08/05 英会話 この記事は約 9 分で読めます。
お疲れ様の女性

英語で「お疲れ様」は英語でどう言えばいいでしょうか?

「お疲れ様です/お疲れ様でした」は、同僚に会ったときの挨拶、退社するときの挨拶、ひと仕事終えた人をねぎらう言葉など、いろいろな使い方ができる便利な表現ですね。

でも、「お疲れ様です/お疲れ様でした」を英語で言おうとすると少し考え込んでしまいます。

なぜって?「You are tired.(あなたは疲れています)」と文字通りに英語に訳したら、「なんでお前にそんなことを言われなきゃいけないんだ?」と怒らせてしまうかもしれませんよね。

そこで今回は、「お疲れ様です/お疲れ様でした」は英語でどう表現すればいいかをお話しします

「お疲れさま」の意味ごとに英文を紹介するので、適切な英語表現を使えるように覚えてください。

まずは「お疲れ様」と「ご苦労様」の違いをチェック!

ご苦労さんは英語で

日本語の「お疲れ様」に似たシチュエーションで使われる言葉に「ご苦労様」があります。

似たような意味で使われることがありますが、相手が誰かによって使い分けなければ相手を不快にさせてしまうかもしれません。

ビジネスマナーとしては、「お疲れ様」は目上の人に対して使い、「ご苦労様」は部下に対して使うものとされています。

これから説明するのは、「ご苦労様」ではなく「お疲れ様」の英語表現ですので間違いのないようにしてください。

ナオ

部下:お疲れ様です。

アキラ

上司:うむ。ご苦労さん。

「お疲れ様です/お疲れ様でした」は英語で?

お疲れと言う女性

「お疲れ様です/お疲れ様でした」には、いろいろな意味があるので、1つの英語フレーズで表現することはできません。

ですので、状況に合わせて異なる「お疲れ様」の英語を紹介します。

出会いの挨拶

同僚に会ったときなどの挨拶に使う「お疲れ様」です。部下が相手だと「あっ、お疲れ~」みたいに気楽な言い方をするかもしれないですね。

A:おはようございます。⇒ Hi, how are you?
B:お疲れ様です。⇒ I’m good. Thanks.

英会話で最初に習うお決まり挨拶フレーズですね。もちろん「I’m good.」ではなく「I’m fine.」でもかまいません。

「お疲れ様」という意味がぜんぜん込められていないし、あまりに使い古されたフレーズなので拍子抜けかもしれません。

でも、日本語をムリヤリ英語に訳すのではなく、このシチュエーションでネイティブはどう言うか?を基本に考えるとこうなります。

感謝を表す言葉

職場の同僚が営業の外回りから帰ってきたときなどに「お疲れ様です」と言う場合

A:お疲れ様です。⇒ Hi.

 

ナオ

「Hi.」だけ?ぜんぜん感謝の気持ちを表してないやん。

アキラ

そうなんやけど、英語だとわざわざ「外回りで疲れたでしょう」みたいなことは言わへんのや。

「お帰り。どんな調子だった?」くらいのものかなあ。

友達に引っ越しの手伝いをしてもらったとき

A:これで引っ越しの片付けは終わりです。⇒ We’ve finished tidying up for the move.
B:お疲れ様です。⇒ Well done./Great, thank you.

「しんどい仕事してくれてありがとう」のような意味ですね。

※「tidy up」=「整理整頓する、片付ける」、「move」=「引っ越し」

人とすれ違うときの挨拶

会社の廊下を歩いていて同僚や上司とすれ違うとき、軽く挨拶しますよね。

A:お疲れ様です。⇒ Hi, how are you?
B:お疲れ様です。⇒ Good. How are you?

日本語だと、1日のうち2度目、3度目に会ったときに「こんにちは」ではおかしいので、たいていの人は「お疲れ様」と言うのではないでしょうか。

英語の場合、決まりがあるわけじゃありませんが、経験的には

  1. その日初めての場合は「How are you?」としっかり挨拶して、
  2. 二度目は「Hi.」だけ、
  3. 三度目は口元にっこり笑顔、
  4. 四度目は眉毛を動かすだけ

みたいにトーンダウンするように思います。

アキラ

5回目、6回目になると何となく気まずくて目を合わせないようにしたり・・・

あくまで個人的な感覚やけど。

職場で仕事中の相手に話しかける

仕事をしている人に「ちょっとすみません」みたいな意味で使う場合です。

A:あっ、お疲れ様です。ちょっといいですか。⇒ Hi. Do you have a second?
B:はい。何でしょう。⇒ Sure. How can I help?

 

ナオ

Hi. Do you have a second?

アキラ

1秒だけやで。※「second」=秒

電話での決まり文句

A:もしもし、ダニエルさんですか。⇒ Hello. Is this Daniel?
B:あっ、ミヤギさん。お疲れ様です。⇒ Hi, Mr. Miyagi. How’s it going?

あまり意味のない「お疲れ様」ですね。「どうも」くらいの意味しかありません。

「How’s it going?」というのは「How are you?」の砕けた言い方です。

見送るときの別れの挨拶

同僚が退社するときに「今日も一日ごくろうさん」という意味を込めて言う「お疲れ様」です。

A:(職場を去るとき)お先に失礼します。 See you later./OK, I’m off for the day. See you later.
B:お疲れ様でした。 See you.

言葉どおりなら「See you.」=「また会いましょう」なので「今日も一日ごくろうさん」という意味はどこにもありません。

でも、このシチュエーションでネイティブは「See you.」と言うのだから、私達もそれに従いましょう。

※「I’m off」=「出かけます/言ってきます」など

自分が先に帰るときの別れの挨拶

同僚がまだ仕事をしているときに、自分が先に帰るときの言い方です。

A:(職場を去るとき)お疲れ様でした。 See you./ OK, I’m off for the day. See you later.
B:ああ、お疲れ様でした。 See you.

ナオ
 
これも「See you.」か!
アキラ

「さよなら」という意味の「お疲れ様」は、基本「See you.」やろね。

お疲れ様の英語まとめ

挨拶をする男女会社員

いろいろな状況で使われる「お疲れ様」を1つの英語で表現することはできません。

だから、状況によって異なる英語表現を使う必要があります。

とは言っても、「Hi, how are you?」「I’m good. Thanks.」「Well done./Great, thank you.」みたいに、ほんの数種類の英語フレーズを覚えるだけで事足りるんですね。

簡単に使い分けられるので、覚えておいてネイティブとの英会話で活用してください。

アキラ

「お疲れ様」みたいなお決まり英語フレーズだけじゃなく、言いたいことを自由に言えるようになりたくない?

英会話教材やスクールで失敗した人でもモリモリ効果が出る方法を無料メール講座で公開してるで。

⇒ 英会話がモリモリ上達する無料メール講座はここをクリック!

要らんようになったら簡単に解除できるさかい、気軽に参加してな。

\ SNSでシェアしよう! /

英会話ハイウェイ | 英会話、海外生活・留学に関する情報が満載のメディアの注目記事を受け取ろう

お疲れ様の女性

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

英会話ハイウェイ | 英会話、海外生活・留学に関する情報が満載のメディアの人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!
英語無料メール講座のバナー(記事下)

この記事を読んだ人は、こちらも読んでいます

  • 「以上です」は英語で?すぐに使える簡単フレーズを紹介します

  • 「おかえり」は英語で?ネイティブが家庭や職場で使う簡単フレーズ

  • 「運動会」は英語で?外国人に運動会を説明して招待する英文10選

  • 「大変ですね」は英語で?4つの状況ごとに12例を紹介します

  • 「残業」は英語で?サービス残業や過労死など残業に関する表現6選

  • 瞬間英作文に使えるアプリ!おすすめ教材もあわせて紹介する