「目に触れる」「初めて見る」の言い方
今日は、「目に触れる/~を(初めて)見る」は、英語でどう表現するか紹介します。
目次
目に触れるの英語
【フレーズ】lay eyes on(目に触れる)
【例文】
A: Hey, I just laid eyes on that new cafe downtown!
(ねえ、ダウンタウンに新しくできたカフェを初めて見たよ!)
B: Really? What does it look like?
(本当に?どんな感じ?)
A: It's super stylish with lots of plants inside.
(中にはたくさんの植物があって、とてもおしゃれだよ。)
【説明】
「lay eyes on」は、直訳すると「目を(何か、あるいは誰か)に置く」という意味です。
この表現は、その人や物に対する強い印象や感動を伝えることができます。
【フレーズ】see for the first time(初めて見る)
【例文】
A: Guess what? I saw a dolphin for the first time at the aquarium today!
(ねえ、今日水族館で初めてイルカを見たんだよ!)
B: Seriously? That must have been amazing!
(本当に?それはすごく感動的だったでしょう!)
A: Absolutely! It was such a magical experience for me.
(まさに!私にとってとても魔法のような経験だったよ。)
【説明】
何かを初めて目にする瞬間や経験を強調する表現です。
see(見る)、for the first time(初めて)なのでそのままの意味ですね。
文脈に応じて、予期せぬ発見や初めての経験を強調するのに適しています。
もっと自由に英語を話せるようになるには
お決まりフレーズを言うだけでなく、自分の言葉で英語を話せるようになるには、 “ある練習” が必要です。
詳しい練習法については、無料の動画セミナーで公開しています。
英会話ハイウェイでは、10年以上の経験を持つ翻訳者のアキラとYui、ナオ、ネイティブ翻訳者が、日常英会話で使う表現や勉強法、翻訳の仕事について分かりやすく説明しています。
たった3か月で、スピーキングがもりもり上達する方法については、無料のメール講座をご確認ください。