今日のフレーズ

「固唾を呑む」ような緊張感を英語で。 hold one's breath の使い方

固唾を呑む

日常生活で、今の緊張感を「固唾を呑む思いで待っている」と伝えたいとき、英語では hold one's breath というフレーズで表現します。

結果がどうなるか不安でたまらない様子を指す、とても便利でカジュアルな表現です。

この記事では、hold one's breath や I am on tenterhooks を使った自然な言い回しを、例文を交えて紹介します。

英会話ハイウェイでは、10年以上の経験を持つ翻訳者のアキラとYui、ナオ、ネイティブ翻訳者が、日常英会話で使う表現や勉強法、翻訳の仕事について分かりやすく説明しています。

お決まりフレーズを言うだけでなく、自分の言葉で英語をパッと話せるようになる方法については、無料のメール講座をご確認ください。

「固唾を呑む」の英語

【フレーズ】hold one's breath(固唾を呑む)

まずは、 今日のフレーズを音声で確認しましょう(オーディオ2つで約13秒)。

オーディオを聞いたら、続きの説明を読み進めてください。

【例文】

A: Did your brother pass the exam? 

(お兄さん、合格した?)

B: Not yet. I am holding my breath for the call. 

(まだだよ。固唾を呑んで連絡を待っているところ。)

A: I hope he passed. 

(合格してるといいね。)

【説明】

hold one's breath は、直訳すると「息を止める」ですが、結果がどうなるか不安で、呼吸を忘れるほどドキドキしながら待つという状況にぴったりな表現です。

日常会話で非常によく使われるカジュアルな表現です。

A: Did we win the project? 

(プロジェクト、落札できたかな?)

B: I am holding my breath for the email. 

(メールが来るのを固唾を呑んで待っているところよ。)

A: I hope we get it. 

(取れているといいですね。)

他の言い方としてI am on tenterhooksがあります。

I am on tenterhooks waiting for my son’s exam results. I hope he passes.

(息子の試験結果を待っていて、生きた心地がしません。合格しているといいのですが。)

「固唾を呑む」の英語まとめ

今回は、「固唾を呑む」という時に役立つ英語表現 hold one's breath を紹介しました。

試験の合格発表や仕事の連絡など、結果が気になるシーンで役立つ言葉です。

今回紹介した例文を参考に、実際の会話の中で hold one's breath を使ってみてください。

【編集後記】

今回のフレーズに関連して、まさに「生きた心地がしない」思いをしたことがあります。

カバンの中にあるはずの財布が見当たらないことに気づいた瞬間です。

心臓が跳ね上がり、呼吸も忘れて中身をひっくり返すあの数分間は、まさに「on tenterhooks」な状態でした。

結局、カバンの隅っこから見つかったのですが、見つけた瞬間にようやく大きなため息が出て、自分がどれほど緊張していたかに気づきました。

こんな「ホッ」とする瞬間は、できればあまり味わいたくないものです。

もっと自由に英語を話せるようになるには

お決まりフレーズを言うだけでなく、自分の言葉で英語を話せるようになるには、 "ある練習" が必要です。

詳しい練習法については、無料のメール講座で公開しています。

→無料のメール講座に登録するにはこちら

 

-今日のフレーズ