「くしゃみが止まらない」の英語
今日は、「くしゃみが止まらない」の言い方を紹介します。
花粉症の人は覚えておきたい表現ですね。
この機会に覚えておきましょう。
「くしゃみが止まらない」の英語
【フレーズ】can't stop sneezing(くしゃみが止まらない)
【例文】
A: Sorry, I can't come to the party tonight.
(ごめん、今夜のパーティーに行けないんだ。)
B: Oh no, why not?
(えっ、なんで?)
A: I can't stop sneezing. I think I might be catching a cold.
(くしゃみが止まらないんだ。風邪を引いてしまったかもしれない。)
【説明】
can't stop sneezing.は、「くしゃみが止まらない」という意味です。
can't stop~ingが「~せずにいられない」という意味で、sneezeが「くしゃみをする」という意味です。
ですので、~ingの部分を入れ替えるだけで、いろいろな応用がききます。
A: Have you heard that new song by Taylor Swift?
(テイラー・スウィフトの新曲聞いた?)
B: Yes, I can't stop listening to it! It's so catchy.
(うん、聞かずにいられないよ!めっちゃハマる曲だよね。)
【編集後記】
私は22歳のときに花粉症になり、それからずっと花粉症です。当時は「花粉症」という言葉を聞いたことすらなく、「鼻炎」や「アレルギー」と言っていました。
それほど重症ではありませんが、花粉の季節になる目のかゆみと鼻水に悩まされます。くしゃみは、たまに出る程度なので、「くしゃみが止まらない」という経験はありません。
数年前に始めた対策として、鼻の内側(入り口付近)にワセリンを塗るというのがあります。
鼻に入ってきた花粉(の一部)が、ワセリンにくっついて止まるそうです。
マスクをした方が効果的なのはわかっています。でも、息苦しいのは嫌いだし、メガネが曇るので不便なのです。
もっと自由に英語を話せるようになるには
お決まりフレーズを言うだけでなく、自分の言葉で英語を話せるようになるには、 “ある練習” が必要です。
詳しい練習法については、無料の動画セミナーで公開しています。
英会話ハイウェイでは、10年以上の経験を持つ翻訳者のアキラとYui、ナオ、ネイティブ翻訳者が、日常英会話で使う表現や勉強法、翻訳の仕事について分かりやすく説明しています。
たった3か月で、スピーキングがもりもり上達する方法については、無料のメール講座をご確認ください。