茶道は英語で?茶道について外国人に話すときに役立つフレーズ13選
このコンテンツは、10年以上の経験を持つプロ翻訳者であるアキラがネイティブの翻訳者と協力して、日常英会話で使う表現や勉強法をできるだけ分かりやすい言葉を使って説明するメディアです。
こんにちは!
英会話ハイウェイ運営者のアキラです。
今日は、茶道について英語で外国人に説明するときに役立つフレーズを紹介します。
日本人なら誰でも「茶道」という言葉を知っているはずです。
また、テレビなどで茶会の様子を見たことがある人は多いと思います。
でも、「茶道って何?」と聞かれたときに説明できるでしょうか?
そこで、この記事では、茶道について英語で簡単な説明ができるように、英語フレーズを紹介します。
覚えておいて、茶道について外国人に説明するときに活用してください。
茶道に関係する英語
おもてなし:hospitality
掛け軸:hanging scroll
伝統工芸:Traditional craft
陶芸:ceramic art
茶道について英語で説明しよう!
ここでは、茶道について説明する英語フレーズを紹介します。
The tea ceremony is a part of traditional Japanese culture that embodies the spirit of “omotenashi” (hospitality).
茶道は、おもてなしの精神が詰まった日本の伝統文化です。
※ceremony=(伝統的な)儀式、embody=具体化する、spirit=精神、hospitality=おもてなし、接待
Through the tea ceremony, we can feel the spirit of “omotenashi” passed on to us from ancient times.
茶道を通して、古くから受け継がれる日本人のおもてなしの精神を感じることができます。
※pass on to~=~に伝える、ancient=太古の
The tea ceremony values the spirit of “Wabi-sabi” and the traditional sense of beauty.
茶道では、「わび・さび」の精神や伝統的な美意識を大切にしています。
※value=尊重する
“Wabi” refers to “an awareness that aims to fill the heart in places where it is lacking”, and means “the glitter being scraped off and beauty exuding from simple things”.
「わび」とは、「不足のなかに心を満たそうとする意識」であり、「華美なものをそぎ落とし、簡素なものからにじみ出る美しさ」を意味します。
※refer to~=~に言及する、awareness=気づき、aim to=~に狙いを定める、fill=満たす、glitter=(見かけ倒しの)華やかさ、scrape=こすり落とす、exude=にじみ出る
“Sabi”, on the other hand, refers to feeling “beauty” in the senses given off from old or decrepit things.
「さび」は、古いものや、老いて枯れていくものから出てくる味わいに「美」を感じることを意味します。
※on the other hand=一方で、give off=発する、decrepit=老朽化した
In the tea ceremony, we do not only drink green tea.
茶道では、抹茶を飲むだけではありません。
The tea ceremony enables you to gain satisfaction and enjoyment from a variety of arts.
茶道では、様々な芸術を堪能することができます。
・The “hanging scroll” and “flowers” decorating the alcove
・床の間に飾られた「掛け軸」や「花」
※hang=つるす、scroll=巻物、decorate=飾る、alcove=壁のくぼみ
・”Traditional crafts” from the tools used to make the tea
・お茶に使われる道具からは「伝統工芸」
※craft=工芸
・”Ceramic art culture” from the dishes
・器からは「陶芸文化」
※ceramic art=陶芸
Additionally, you can come into contact with a diverse range of Japanese culture, including “kimono” and “gardens”.
他にも、「着物」「庭」など、多くの日本文化に触れることができます。
※come into contact with~=~に接触する、diverse=多様な、range=範囲、include=含む
In the tea ceremony, there is something called the “Noda-te”, which is a tea party in which you enjoy green tea outdoors.
茶道には「野点(のだて)」と言って、野外でお抹茶を楽しむお茶会があります。
If you have a tea party surrounded by nature, you can relax and enjoy tea in a non-rigid, casual style.
青空の下、自然に囲まれた中でのお茶会は、堅苦しくなく、リラックスしてお茶を楽しむことができます。
※surround=取り囲む、rigid=厳正な
茶道の英語まとめ
この記事に出てきた茶道に関する英語を以下にまとめました。
おもてなし:hospitality
掛け軸:hanging scroll
伝統工芸:Traditional craft
陶芸:ceramic art
この記事で紹介したフレーズを使うと、外国人に茶道について英語で話すときに役に立つはずです。
ただし、英語フレーズをそのまま言うだけはなく、自分の言葉で英語を話せるようになるには、そのための専用の練習が必要です。
練習法については、無料のメール講座で説明しています。
詳しくは、「こちらのページ」か下の画像をクリックして表示されるページで確認してください。
↓ ↓ ↓