「加齢臭」は英語で?4パターンの言い方を10の英文で説明します。
このコンテンツは、現役のプロ翻訳者であるアキラがネイティブの翻訳者と協力して、日常英会話で使う表現や勉強法をできるだけ分かりやすい言葉を使って説明するメディアです。
こんにちは!
英会話ハイウェイ運営者のアキラです。
今日は、「加齢臭」は英語でどう言うかについてお話します。
40歳を過ぎたころから、ほとんどの男性は加齢臭を発し始めます。
実は、この加齢臭には、以前は正式な名称がなかったので「おやじ臭」などと呼ばれていました。
この「加齢臭」は英語ではどう言えばいいのか、例文を使って説明します。
「加齢臭」は英語で?
「加齢臭」は、比較的、新しい言葉なので、ぴったりと当てはまる英語はありません。
ですので、
「aging body odor」(加齢による体臭)
「age-related body odor」(年齢に関連する体臭)
「old people's odor」(老人の臭い)
「body odor of old people」(老人の体臭)
など、さまざまな言葉で表現する必要があります。
「odor」は「臭い」という意味です。
Recently, I can't stand my husband's aging body odor.
最近、うちの夫は加齢臭がきつくて嫌になります。
(最近、夫の加齢臭を我慢できません)
※「stand」=我慢する、「aging body odor」=加齢臭
Age-related body odor relates to the distinctive smell of people over the age of 40.
加齢臭とは、40歳を過ぎたころに始まる年よりくさい臭いのことです。
(加齢臭は、40歳を超えた人の特徴的な臭いに関係しています)
※「age-related body odor」=加齢臭、「relate」=~に関係する、「distinctive」=独特の、「age」=年齢
I don't want my husband's body odor to mix into everyone's laundry, so I wash his clothes separately.
においが移りそうだから、夫の洗濯物だけ、他の洗濯物とは別に洗っています。
(夫の体臭が他の人の洗濯物に混ざるのを好みません。だから、彼の衣服を別に洗います)
※「laundry」=洗濯物、「clothes」=服、「separately」=別に
My wife and daughter say I smell like an old man, so I just give up.
妻や娘に、加齢臭がくさいと言われるから参ります。
(妻と娘は、私は老人みたいな臭いがするといいます。だから、諦めました)
At work or on the commuter train, young women turn away when I'm around.
会社や電車の中でも若い女性に嫌な顔をされるんですよ。
(仕事または通勤電車で、私が近くにいると若い女性は顔をそむけます)
※「commuter train」=通勤電車、「turn away」=顔をそむける、「around」=近くに
Aging odor is different from the smell of sweat or the body odor of young people.
加齢臭は、若い人の汗のにおいや体臭とは違って、独特のにおいがしますよね。
(加齢臭は、若い人の汗のにおいや体臭とは違います)
※「sweat」=汗
They say age-related body odor is caused by a substance called ”nonenal” produced in the body after people turn 40.
加齢臭の原因は、40歳くらいはら発生するようになる「ノネナール」という物質だそうです。
(加齢臭は、人が40歳になった後に体で発生する「ノネナール」と呼ばれる物質によって引き起こされます)
※「cause」=引き起こす、「substance」=物質、「nonenal」=ノネナール、「produce」=作り出す、「turn」=~になる
Age-related body odor used to be called “old men's smell” or “old people's smell” before.
昔は「加齢臭」は、「おやじ臭い」とか「年寄臭い」と言っていました。
※「before」=以前は
I wipe away sweat and use deodorant quite often, but the odor seems to linger.
汗をこまめに拭いたりデオドラントを使ったりしていますが、まだ臭いがするみたいです。
※「wipe away」=ふき取る、「deodorant」=デオドラント、「quite」=かなり、「linger」=後に残る
I hear they sell soap that suppresses aging body odor, so I'm going to try it.
加齢臭対策の石鹸が売られているので使ってみようと思います。
(加齢臭を抑える石鹸が売られていると聞きます。だから、それを使ってみます)
※「suppresses」=抑制する
英会話を独学で身につける勉強法とは?
この記事では、「加齢臭」は英語でどう言えばいいかについてお話しました。
体臭が気になる季節になると、話題に出てくることがしばしばありますので、覚えておくときっと役に立ちます。
ただし、よく使う言葉を覚えただけでは、英語を自由に話せるようにはなりません。
英会話を独学で身につけるには、そのための勉強が必要です。
詳しい勉強法については、メール講座で説明しています。
以下のページから無料で参加して、不要になればいつでも解除できます。
気軽に参加してください。