「開催される」は英語で?6種類の言い方を自由に使いこなすには
「開催される」を英語で言えますか?
「東京でオリンピックが開催される」「国際会議が開催される」「イベントが開催される」など、よく聞く表現ですよね。
普段の会話で「開催される」という言い方はしなくても、同じ意味で「次の日曜日に、公園でフリーマーケットが開かれますよ」のように「開かれる」は使うはずです。
日常的によく使う表現なので、英会話のときに「『開催される』って英語で何て言うんだっけ?」と悩まないようにしておきたいものですね。
そこでこの記事では、「開催される」は英語でどう言えばいいのか例文を使って説明します。
シンプルな表現で言えるので、覚えたらすぐに使えるようになりますよ。
なお、覚えた表現を英会話でパッと言えるようになる方法は、『英会話の勉強法!独学3ステップ学習なら迷わずにペラペラになれる』で説明しています。
あわせてお読みください。
「開催される」は英語で?
「開催される」にピッタリの英語には、「hold」と「take place」があります。
「hold」と「take place」はほぼ同じ意味なので、どちらを使ってもかまいません。
使いやすい方を使ってください。
「hold」=開催する
「開催する」という意味の「hold」を使うときは、開催する人や団体を主語にします。
We are going to hold an annual meeting next week.
来週、私たちは年次会議を開く予定です。
The university is planning to hold an international symposium on the next-generation wireless communication.
大学は、次世代のワイヤレス通信に関する国際シンポジウムを開催することを予定しています。
「be held」=開催される
「hold」は「開催する」という意味なので、開催されるイベントを主語にする場合は「be動詞 + held」という受動態を使います。
開催者が重要でない場合や分からない場合は、この受動態を使った表現が便利です。
The Christmas Concert will be held at 7 p.m. in the school auditorium.
クリスマスコンサートは、学校の講堂で午後7時に開催されます。
※「auditorium」=講堂、聴衆席
The Olympic Games are held every four years.
オリンピックは、4年おきに開催されます。
「take place」=開催される
開催されるイベントを主語に使う場合、「開催される」の英語として「take place」も使えます。
「take place」は、受動態にする必要はありません。
The opening party will take place on Monday.
オープニング・パーティーは、月曜日に開催されます。
The discussion will take place next Friday.
審議は、次の金曜日に開催されます。
「hold」と「take place」は同じ意味やから、どっちを使ってもええで。
どっちがフォーマルで、どっちがカジュアルみたいな違いもない。
その他の言い方
「開催する」の英語としては「hold」と「take place」がピッタリ当てはまりますし、いろいろな状況で使えるので便利です。
でも、他にも言い方はあります。
以下に、いくつか例をあげます。
have
「パーティーを開催する」と言う場合は、日常会話では「hold」よりも「have」をよく使います。
She is going to have a big party at her place this weekend.
今週末、彼女は自分の部屋で大きなパーティーを開く予定です。
また「hold」の代わりに「throw」を使って、「throw a party」と言うこともできます。
She is thinking of throwing a Friday-night house party to get together with her friends.
彼女は、友達と会うために、金曜の夜に家でパーティーを開催することを考えています。
カジュアルな会話では「have a party」を使えば大丈夫です。
give
主催者を主語にして「give」を使うこともできます。
ただし、「have a party」「have a concert」のように「have」を使うことの方がずっと多いようです。
She was invited to give a seminar on quality assurance (QA).
彼女は品質管理(QA)についてセミナーを開催するために招待されました。
My favorite band is giving a concert next Monday.
お気に入りのバンドが次の月曜日にコンサートを開くんですよ。
convene
「招集する」という意味で「convene」を使うこともできます。
通常、仕事または公的な目的のために開催するという意味で使います。
The United Nations will convene an international conference on nuclear security in 2017.
国連は、2017年に核平和に関する国際会議を開催する予定です。
「開催」にまつわる英語のまとめ
「開催される」の英語は、「hold」か「take place」という簡単な表現を使えば、比較的簡単に表現することができます。
受動態か能動態かの違いにだけ気を付けていれば、間違えることは少ないはずです。
また、「hold」と「take place」以外の表現としては、「have a party」はよく使うので覚えておきましょう。
なお、このような英語表現を覚えるときは、
「take place」=「開催される」
The annual conference will be held on January 8th.
年次会議は、1月8日に開催されます。
単語と意味だけ覚えたのでは、使い方が身に付かないので、英会話のときに使いこなすことができません。
英文ごと覚えることで、覚えた表現を英会話のときに使えるようになります。
英会話のときにパッと使えるようになるいは、この他にもいくつかのコツがあります。
詳しいコツについては、無料のメールマガジンで説明しています。
以下のページからメールマガジンを読んで、英語がパッと話せるようになる勉強法を学んでください。
⇒メールマガジンを読んで独学で英語を身につける勉強法を学ぶにはコチラ!
▼英会話上達を加速するには以下の記事がおすすめ▼
⇒「起こる」は英語で?ネイティブも納得の正しい使い分け5タイプ
⇒「運動会」は英語で?外国人に運動会を説明して招待する英文10選
⇒英会話が独学で身に付く!最短で英語が話せる3ステップ勉強法とは?
「~おき」という意味の「every」の使い方は、「3年おき」なら「every three year」、「6日おき」なら「every six days」という具合やな。