頼りないは英語で?今すぐ使える簡単フレーズを紹介
英会話ハイウェイでは、10年以上の経験を持つ翻訳者のアキラが、日常英会話で使う表現や勉強法、翻訳の仕事について分かりやすく説明しています。
独学で英語を話せるようになる方法については、無料のメール講座をご確認ください。
こんにちは!
英会話ハイウェイ運営者のアキラです。
「頼りない」という言葉は、男としては絶対に言われたくない言葉です。
もちろん、女性でも言われたくないと思いますが、
頼りない男=ダメ男
みたいなイメージがあるので、何としてでも言われないように頑張らなきゃと思います。
さて、この「頼りない」の英語ですが、unreliableという形容詞の一語で表現できます。
英会話での使い方を紹介してますので、ぜひ参考にしてください。
「頼りない」の英語
「頼りない」の英語はunreliableです。
unreliableは形容詞なので、
He is unreliable.
彼は頼りないなあ。
のようにbe動詞を使って表現できます。
これだけでunreliableの使い方はおわかりかもしれませんが、もうひとつ例文を紹介しておきますね。
アキラ:新しい上司はどんな人?
What is your new boss like?
ナオ:いい人だけど、ちょっと頼りないのよね。
He is a good person, but he is somewhat unreliable.
意見がコロコロ変わるのよ。
He changes his opinion so easily.
somewhatは「少々」という意味ですので、somewhat unreliableなら「少々頼りない」です。
「頼りになる」の英語は?
「頼りになる」はreliableで、以下のように使うことができます。
Mr. Miyagi is a quiet and reliable man.
ミヤギさんは、もの静かで頼りになる男だ。
reliableの使い方は、unreliableとほぼ同じです。
「頼る」(動詞)は?
ちなみに、「頼る」という動詞はrelyで、rely on~という形で使います。
You can rely on me.
私に頼ってもいいよ。
unreliable/ reliable/ rely onはどれもよく使う表現なので、まとめて覚えておきましょう。
英語を自由に話せるようになる勉強法
ここまで読めば、「頼りない」の英語はマスターしたも同然かと思います。
簡単な表現ですし、いろいろな場面で応用が利くので、ぜひ覚えておいてください。
不要になればいつでも解除できるので、こちらのページから気軽にお申し込みください。