1. TOP
  2. 英会話
  3. 「残念」は英語で?覚えたらすぐ英会話で使える表現13選
3ステップ勉強法 コンテンツ上のバナー 3ステップ勉強法 コンテンツ上のバナー

「残念」は英語で?覚えたらすぐ英会話で使える表現13選

 2018/06/04 英会話
この記事は約 14 分で読めます。
残念な気持ちの人たち

このコンテンツは、現役のプロ翻訳者であるアキラがネイティブの翻訳者と協力して、日常英会話で使う表現や勉強法をできるだけ分かりやすい言葉を使って説明するメディアです。


こんにちは!
英会話ハイウェイ運営者のアキラです。

笑顔のアキラ

「残念」という言葉は日常的に使うのに、英語でどう言えばいいかと聞かれると悩みますよね。

ああ、せっかく招待されたパーティーに行けなくて残念だなあ」「残念だけど、あなたは招待されていませんよ」など、英語でパッと出てきたら大したものだと思います。

今回の記事では、「残念」は英語でどう言えばいいか例文を使って説明します

日常英会話でよく使う表現を紹介するので、覚えておいて今日から活用してください。

「残念」の英語

「残念」には、少しずつニュアンスが違う言い方がたくさんあるので、ニュアンスごとに紹介していきますね。

それは残念、とても残念!

「とても残念だ!」という意味でそのまま使えるフレーズに「What a shame!」があります。

「shame」は「恥」という意味がありますが、ここでは「恥」ではなく「残念」という意味なのでお間違いなく。

なお、「That's a shame.」「It's a shame.」でも「残念だ」という意味になります。

人のいないレストラン

I put on my best clothes and went to the restaurant only to find it closed. What a shame!

せっかくオシャレをしてレストランに行ったのに、臨時休業だなんて残念です。
(最高の服を着てレストランに行ったら、閉店であることが分かりました。残念です)

※「clothes」=服、「only to~」=結局、ただ~する結果となる、「shame」=残念なこと、恥

残念ながら~です。それは残念だったね。

誰もが知っている「残念」の英語に「I'm sorry」があります。

「I'm sorry」といえば「ごめんなさい」だと思いがちですが、「残念ながら~」という意味もあるんですね。

熱で寝込む犬

I’m sorry, but I have caught a cold and cannot join you on the excursion.
A:風邪のせいで遠足に行けなくて残念です。

I am sorry to hear it too.
B:それは残念ですね。
(それを聞いて残念です)

※「catch a cold」=風邪をひく、「join」=参加する、「excursion」=小旅行、遠足

アキラ
「I'm sorry to hear it/that.」は、残念な知らせを聞いたときに、そのまま使えるから覚えておいたら必ず役に立つ。
ナオ
なるほど!

男を励ます男性

I am sorry to hear that you didn't get promoted.

あなたの昇進が流れたという話を聞いて残念です。

※「promote」=昇進させる


「I'm sorry」に似た使い方の表現に「I'm afraid」があります。

I’m afraid I cannot make it to the party.
A:残念なことに、そのパーティーには参加することができません。

※「make it to~」=~に参加する、~に間に合う


「I'm sorry」と「I'm afraid」の違い

ナオ
「I'm sorry」と「I'm afraid」の違いは何?
アキラ
「I’m afraid」の方が少しフォーマルな言い方や。

それから、「I'm sorry」は謝罪の意味があるけど、「I’m afraid」には謝罪の意味はない。

単に、「残念だけど」と言っているだけ。

残念なことに・・・

「That is a pity.」「It is a pity.」も「残念だ」という意味でよく使われます。

I’m afraid I cannot make it to the party.
A:残念なことに、そのパーティーには参加することができません。

I see. That is a pity.
B:う~ん、それは残念。

※「pity」=残念な気持ち

アキラ
「That's too bad.」でも「それは残念だね」という意味になる。

「unfortunately」(残念なことに)と「unfortunate」(不運な)も、「残念」の英語として便利に使えます。

残念な顔の男性

I went out drinking with everyone, but unfortunately the woman I was hoping to see wasn’t there.
A:せっかく飲み会に参加したのに、お目当ての女性が参加していなくて残念でした。
(みんなと飲みに出かけたのに、残念なことに、会うことを期待していた女性はそこにいませんでした)

That is unfortunate.
B:それは残念だったね。

※「unfortunately」=残念なことに、「unfortunate」=不運な


(スポーツの試合で)
If I had been in good shape, I wouldn’t have lost to someone as weak as him. But I was not in good form and unfortunately lost.

調子が良ければあんな奴に負けることはないのに、体調不良のせいで負けてしまって残念です。
(もし調子が良かったなら、彼のように弱い人に負けることはなかっただろうに。しかし、調子が悪くて、残念なことに負けてしまいました)

※「in good shape」=調子がいい、「lose」=負ける、lose-lost-lost、「weak」=弱い、「in good form」=調子がいい

期待外れで残念

「期待外れで残念」という意味では、「disappoint」(ガッカリさせる)の現在分詞形である「disappointing」が便利です。

ワインを飲んで噂話を楽しむ3人

That couple has a beautiful daughter, but their son is a bit disappointing.

あの夫婦、お嬢さんはかわいいのに、息子さんはちょっと残念よね。

※「disappointing」=期待外れ、失望させる、「a bit」=少し

アキラ
ちなみに、「期待する」を英語でどう言えばいいかについては、『「期待する」は英語で?誤解を避けて正しく伝える動詞5選』で詳しく説明している。

あわせて読んでほしい!

悔やまれる

「regrettable」は、本来は「悔やまれる」という意味ですが、「残念な」という意味でも使えます。

なお、「regret」は「後悔する」という動詞です。

Unfortunately, I lost the game.
残念ながら、試合に負けてしまいました。

Your losing the game is regrettable.
あなたが試合に負けてしまって残念です。

※「regrettable」=遺憾な、残念な

えっ、残念。あー、残念

ガッカリしたときに使えるフレーズとして「What a bummer.」があります。

「bummer」には「残念なこと」という意味があります。

母と娘

Yay, we’re going out!
A:わーい。お出かけだ!

I’m sorry, but you are staying home.
B:残念だけど、今日はお留守番してね。

What a bummer.
A:えっ、残念。

残念に思う

「disappoint」(ガッカリさせる)の過去分詞形「disappointed」を使って「残念に思う」という意味にすることもできます。

Chuck came by yesterday but looked very disappointed to hear that Sarah wasn’t home.
昨日、チャックがうちに来たんだけど、サラがいないことを知って残念がっていました。
(昨日、チャックが立ち寄りましたが、サラが家にいないことを聞いてとても残念そうに見えました)

I feel bad for him showing up and not finding her.
せっかく来たのに、サラがいないいなんて、チャックを気の毒に思います。

※「come by」=立ち寄る、「disappoint」=ガッカリさせる、「show up」=やって来る

ナオ
「I feel bad」って、「残念に思う」ってこと?
アキラ
直訳では「悪いと感じる」やから、「気の毒に思う」って意味や。

残念な人

「失望」「期待外れの人」という意味の「disappointment」は、「残念な人」という意味で使えます。

パソコンの前でうなだれる残念な男

He is handsome and has graduated from a top class university, but can’t even answer the phone.
あの人、イケメンで一流大学出身なのに、簡単な電話対応もできないんですよ。

He’s a big disappointment.
あんな残念な人は見たことがありません。

※「graduate」=卒業する、「disappointment」=失望、期待外れの人

ナオ
これ使えそう!

You are a big disappointment.

アキラ
なに!?

そのまま使える「残念」の言い回し

ここでは、覚えておいたら日常会話でそのまま使える「残念」の言い回しを紹介します。

A: I'm afraid I have to ask you to cancel today's appointment because I am not feeling well.
A: ごめん。体調が悪いから、今日の約束、キャンセルしてくれる?
(残念だけど、今日の約束をキャンセルしなければいけません。気分が良くないんです)

B: Is that right? Too bad . I was looking forward to it.
B: そうなんだ。楽しみにしてたのに、残念。
(そうなの?それは残念。楽しみにしていたのですが)

※「Too bad」=「That’s too bad.」と同じ、「look forward to~」=~を楽しみにする

B: I understand.
B: 残念だけど仕方ないね。
(理解しました)

B: Too bad I can't see you.
B: 会えなくて残念です。

A: I don't think I can go see you today, because something urgent came up.
A: 急用が入ったから、今日は会いに行けなくなりました。
(今日、会いに行けるとは思えません。緊急のことが発生しました)

※「go see」=go to see、「urgent」=緊急の、「come up」=(問題などが)持ちあがる

B: Well, that is too bad, but I do understand.
B: 残念ですが承知しました。

※「do」=「understand」を強調する言葉

B: Some other time perhaps?
B: 残念ですが、またの機会にお願いします。
(もしかしたら、また別の機会にでも)

A: Would you give a lecture at the seminar next week?
A:来週のセミナーで講義をしてもらえませんか?

B: I'm afraid I have to go on a business trip, so I have to ask for a rain check this time.
B:出張があるので、今回は残念ですが辞退させていただきます。
(残念ながら出張に行く必要があります。今回は延期をお願いする必要があります)

※「ask for~」=~を頼む、「rain check」=延期

A: I see. That's unfortunate but I guess I have to accept that.
A:そうですか。残念ですが諦めるしかありませんね。
(分かりました。残念ですが、それを受け入れるしかないようです)

A: Disappointing, but I understand.
A:仕事なら仕方ないですね。
(残念ですが、理解しました)

英会話を独学で身につける勉強法とは?

この記事では、「残念」は英語でどう言えばいいかについて説明しました。

よく使う言葉なので、覚えておくと必ず役に立ちます。

ただし、残念なことに、よく使う英語表現を暗記しただけでは、英語を話せるようになりません。

英語を話せるようになるには、そのための勉強をする必要があります。

勉強法について詳しくは、メールマガジンで説明しています。

以下のページから無料で購読して、不要になればいつでも解除できます。
気軽に参加してください。

⇒メールマガジンを購読して独学で英語を話せるようになる勉強法を学ぶ!

アキラ
不要になればいつでも解除できるから、気軽に読んでください。
英語無料メール講座のバナー(記事エリア下)

\ SNSでシェアしよう! /

英会話ハイウェイ | 英会話、海外生活・留学に関する情報が満載のメディアの注目記事を受け取ろう

残念な気持ちの人たち

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

英会話ハイウェイ | 英会話、海外生活・留学に関する情報が満載のメディアの人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!

ライター紹介 ライター一覧

アキラ

アキラ

株式会社トランス・ダイナミック代表取締役。原田メソッド認定パートナー。
ニュージーランドとアメリカで留学・就職を経験。中学生・高校生・社会人に英語指導をしたあと翻訳者として独立。TOEICは、試験勉強を一切せずに一発で940点。

現在は、翻訳事務所を運営しながら、英語学習者向けの情報配信、英会話教材の開発・販売、翻訳通信講座の運営を行っています。

この記事を読んだ人は、こちらも読んでいます

  • 「厳しい」は英語で?会話で役立つ5パターンを10分で学ぼう

  • 「くだらない」は英語で?英会話で役に立つ使い分け3パターン

  • リンスは英語で?シャンプー/コンディショナーはどう言えばいいの?

  • 「よろしく」は英語で?意味別に4種類の使い方を10分で学ぼう

  • 「むかつく」は英語で?怒りとイライラ、吐き気を表すフレーズ15選

  • 「一期一会」は英語で?出会いと別れに関わる英語表現6選