折り紙について英語で話そう
英会話ハイウェイでは、10年以上の経験を持つ翻訳者のアキラが、日常英会話で使う表現や勉強法、翻訳の仕事について分かりやすく説明しています。
独学で英語を話せるようになる方法については、無料のメール講座をご確認ください。
こんにちは!
英会話ハイウェイ運営者のアキラです。
あなたは、折り紙は得意ですか?
私は、子供のときに兜(かぶと)を折って遊んだ記憶はありますが、今は折り方をすっかり忘れてしまいました。
折り紙でいろいろな物を作るより、新聞紙で兜と刀を作ってチャンバラをする方が好きだったので、折り方を覚えようと努力したこともありません。
子供のときに覚えた鶴の折り方くらいは覚えていても、大人になっても折り紙を楽しんでいる人は、おそらくあまり多くないでしょう。
この折り紙ですが、海外でも注目を集めているので、折り紙の英語は日本語のままOrigamiで通じます。
この記事では、折り紙の英語について、サリーとナオコの会話を見てください。
折り紙の英語
サリー:何やってるの?
What are you doing?
ナオコ:折り紙で鶴を折ってるんだ。
I’m folding origami cranes.
※fold=(紙などを)折る、crane=鶴
サリー:すごい!私にはできないわ。
That’s great! I couldn’t do that.
ナオコ:そんなことないよー。
I am sure you can.
サリー:それにしても、日本人は本当に手先が器用だよね。
Even so, Japanese people are very dexterous with their fingers.
※dexterous=器用
ナオコ:そうかなぁ。日本人なら、幼稚園や保育園で折り紙で遊んだ経験があるから、何かしら作れるんじゃないかな。
Maybe so. All Japanese people play with origami at kindergarten or nursery, so most people can make something.
※nursery=保育園
サリー:何を作ったの?
What did you make?
ナオコ:鶴はもちろん、兜や手裏剣とか、いろいろ作って遊んだよ。
Cranes of course, but I also made many other things, such as helmets and throwing stars.
※helmet=兜、ヘルメット、throwing star=手裏剣
サリー:最近は、折り紙は「ORIGAMI」で、世界でも知られるようになっているよ。
Recently, the word “ORIGAMI” has become known by people throughout the world.
ナオコ:そうなの?
Really?
サリー:アメリカでは、学校教育にも取り入れるところが増えてきているそうよ。
In the U.S., more and more schools are incorporating it into their education.
※incorporate=組み入れる
集中力や想像力、思考力などが高まるんだって。
It is supposed to increase concentration, imagination, and thinking power.
※concentration=集中力
子供の脳の発達に良いらしいよ。
It is thus supposed to be good for developing children’s brains.
※be supposed to=~することになっている、~するはずである
ナオコ:子供だけじゃなく、お年寄りの認知症の予防にもいいらしいね。
It is not only good for children, but also said to be good for helping prevent dementia in the elderly too.
※prevent=防ぐ、dementia=認知症
サリー:そういえば、友達がレストランでバイトしてたとき、日本人のお客様からチップと一緒に折り紙をもらったんだって。
Actually, when my friend did a part-time job at a restaurant, he said he received an origami with the tip he got from a Japanese customer.
もらった折り紙にはメッセージが添えられてたらしいわ。
It seems the origami he received contained a message.
※contain=含む
ナオコ:うわー、ステキね!私も海外に行ったらやってみよう。
That’s great! Maybe, I will try that if I go abroad.
サリー:その友達もすごくうれしかったって言ってたよ。
My friend said he was really happy to receive it too.
今でも、もらった折り紙を部屋に飾ってるんだって。
He still keeps the origami he received displayed in his room.
ナオコ:折り紙って、紙さえあれば、どこでも遊べるし、子供から大人まで遊べるよね。
With origami, as long as you have paper, you can play anywhere, and this is true from children to adults.
たとえ言葉が通じなくてもコミュニケーションも取ることができて、折り紙ってほんとすごいね!
Even if you do not speak the same language, you can still communicate.
Origami is truly amazing!
折り紙の英語:まとめ
不要になればいつでも解除できるので、こちらのページから気軽にお申し込みください。