花見の英語フレーズ25選|外国人に花見の説明や招待をするときの英語フレーズをまとめました
このコンテンツは、プロ翻訳者であるアキラが、ネイティブの監修のもと、日常英会話で使う表現や勉強法をできるだけ分かりやすい言葉を使って説明するメディアです。
「外国人に花見について聞かれたけど、英語で説明できなかった(涙)」
「外国人を花見に誘いたい。でも、英語でどう言えばいいの?」
と困った経験はありませんか?
春になると、外国人との会話でお花見の話題はよく出てきます。
せっかくだから英語で上手に誘って、日本の花見を楽しんでもらいたいですよね。
そこでこの記事では、花見について説明するための英語の例文と、外国人を花見に誘うときの英語の例文を紹介します。
英語の初心者でも気軽に使えるシンプルな英文を紹介しますので、外国人と花見について英語で話すときに参考にしてください。
正しい勉強法で、最短で英語を話せるようになりましょう。
お花見を英語で説明する
日本人にとっては当たり前の行事ですが、外国には花見の習慣はありません。
似たような行事としてはピクニックがありますが、ピクニックは花を見ることが目的ではないし、基本的にお酒は飲みません。
そこで、外国人にお花見を英語で伝えるための、使いやすい例文を紹介します。
お花見を説明するフレーズ
In Japan, cherry blossoms bloom from late March to the start of May.
日本では、3月後半から5月の始めに桜の花が咲きます。
※「bloom」=咲く
At cherry blossom viewing, we gather with friends, family or colleagues and have a picnic and eat food while drinking alcohol and viewing the cherry blossoms.
花見では、友達や家族、会社の同僚が集まって、桜の花を見ながらお弁当を食べたりお酒を飲んだりして楽しみます。
※「cherry blossom viewing」=桜の花見、「gather」=集まる、「colleague」=同僚
それなら、「and have a picnic」の部分で区切って、「and we have a picnic and…」のように2文に分けてしまえばいい。
It’s like a combined picnic and party.
ピクニックとパーティーを合わせたようなものですね。
※「combine」=組み合わせる
Drinking alcohol in a public space is prohibited depending on the country, but we are allowed to drink alcohol in parks in Japan.
国によっては公共の場所でアルコールを飲むことが禁止されていますが、日本では、公園などでお酒を飲むことは禁止されていません。
※「prohibit」=禁止する、「depend on~」=~によって、「allow」=許可する
So, it is a joyful event for drinkers.
だから、お酒が好きな人にとっては嬉しいイベントなんです。
Parks that have a lot of cherry blossoms blooming are popular, so they fill up with viewers in this season.
桜がたくさん咲いている公園は人気があるので、この時期は花見をする人でいっぱいなんです。
※「fill up with~」=~でいっぱいになる、「viewer」=見る人
There are some people who stay overnight the day before to secure a good spot in the park.
公園でいい場所を取るために、花見の前日から泊まり込みで場所を確保する人もいるんですよ。
※「secure」=確保する
Cherry blossom viewing can also be plum flower and peach flower viewing, but cherry blossom is the most popular one to view.
花見は、梅や桃の花でも行われますが、やはり桜の花見が一番の人気です。
※「plum」=梅、「peach」=桃、「view」=見る
Some parks use lightning to light up the flowers from the bottom of the tree at night.
公園によっては、夜に桜の木を下から照明で照らしているところもあります。
It is also enjoyable to view night cherry blossom viewing.
または
It is also enjoyable to view cherry blossoms at night time.
夜桜を見ながらお花見をするのも楽しいものですよ。
外国では、外で酒を飲んだらあかんのか!
酒を飲めないんだったら、花見の楽しみが半減するなあ・・・
ホームレスの人が、紙袋に酒瓶を包んで飲んでいるのを見ることはある。
でも、法律違反やから警察に見つかったらトラブルになるので真似しない方がいい。
花見に外国人を誘う
日本に来ている外国人なら、きっと日本の文化である「花見」を経験したいと考えているはずです。
また、海外にお住まいの方も、花見ができる場所があるなら地元の人を誘って花見をしてみてはどうでしょうか?
外国人を花見に誘うと喜ばれますよ。
お花見に誘うフレーズ
Daniel, do you know about cherry blossom viewing?
ダニエルさん。花見って知っていますか。
※「cherry blossom viewing」=お花見
I’m going to go cherry blossom viewing next Sunday with my family. Would you like to come with us?
次の日曜日に、家族で花見に行くのですが、一緒に行きませんか。
I’m going cherry blossom viewing with my friend on the 2nd of April. Would you like to come with us?
4月2日に、友達と花見に行くのですが、一緒に行きませんか。
Please join us and bring your family and friends if you like, Daniel.
よかったら、ダニエルさんの家族や友達も誘って参加してください。
According to the cherry blossom forecast, cherry blossoms will be in full bloom on that day, so it’s perfect to go viewing them.
開花予想によると、その日は桜が満開になるので花見にちょうどいいのです。
※「forecast」=予測、予報
I’m sure you’ll like it.
あなたも気に入ると思いますよ。
The place will be at Sakuranomiya, so it’s only a few minutes on the train from Osaka.
場所は桜ノ宮なので、大阪から電車で数分です。
Cherry blossoms fall very quickly, so if we miss out, then we cannot see them again until next year.
桜の花はすぐに散ってしまうので、このチャンスを逃したら来年まで花見はできません。
※「fall」=落ちる
I’ll prepare some food and alcohol, so please don’t worry about bringing anything.
食べ物とお酒は私が準備していくので、あなたは手ぶらで来てください。
OK then. Let’s meet just outside the central exit of Osaka station at 12 p.m. on the 2nd of April.
それでは、4月2日の12時に、大阪駅の中央口を出たところに集合しましょう。
It’s just a friendly get-together. So dress casually.
気軽な集まりなので、気軽な服装で来てください。
※「get-together」=集まり
花見に関係する英語表現
花見に関係する言葉と英会話フレーズを紹介します。
必要に応じて使ってみてください。
桜の花:cherry blossoms(花はたくさんあるので複数形で使います)
桜の木:cherry blossom tree
咲く:bloom
満開:in full bloom/ fully bloom
宴会:drinking party
夜桜:cherry blossom at night/night cherry blossoms(夜桜という英語はないので「夜の桜」と表現します)
花びら:petal
しだれ桜:weeping cherry
The cherry blossoms have fully bloomed.
桜の花が満開です。
The cherry blossom trees are in full bloom now.
今、桜の木は満開です。
Japanese cherry blossom trees don’t produce any fruit.
日本の桜の木には果物はなりません。
Bread is better than the songs of birds.
花より団子(鳥のさえずりよりパンの方がいい)
自由に英語で話せるようになるには
この記事では、花見について説明するための英語の例文と、外国人を花見に誘うときの英語の例文を紹介しました。
花見について外国人と話すときに活用してくださいね。
自由に英語で話せるようになる勉強法
この記事で紹介した英語の例文は、外国人との英会話でそのまま使うことができます。
でも、英文を覚えただけでは、決まった英語フレーズしか言えるようになりません。
言いたいことを自由に英語で話せるようになるには、そのための勉強法で勉強する必要があります。
自由に英語で話せるようになる勉強法は、メール講座で説明しています。
以下のページから無料で参加して、不要になればいつでも解除できますので、気軽に参加してください。
この英文は長くて覚えられんわ・・・