新しい生活様式を英語で説明しよう!
このコンテンツは、10年以上の経験を持つプロ翻訳者であるアキラがネイティブの翻訳者と協力して、日常英会話で使う表現や勉強法をできるだけ分かりやすい言葉を使って説明するメディアです。
こんにちは!
英会話ハイウェイ運営者のアキラです。
今日は、新しい生活様式(new lifestyle)を説明する英語を紹介します。
政府の専門家会議は、新型コロナウイルスの感染が抑制された地域において、長期的な感染拡大を防ぎながら経済活動を再開するために「新しい生活様式」の実践例をまとめ発表しました。
それは以下の4つに大別されます。
- 一人ひとりの基本的感染対策
- 日常生活を営む上での基本的生活様式
- 日常生活の各場面別の生活様式
- 働き方の新しいスタイル
この記事では、特に毎日の生活に密接に関係する「一人ひとりの基本的感染対策」と「日常生活を営む上での基本的生活様式」について、英語でどう言うかを説明します。
外国人に「新しい生活様式」について説明するときに活用してください。
一人ひとりの基本的感染対策
Basic infection countermeasures to be taken by each person
今すぐに実践できて、しかも大きな効果があるのが「一人ひとりの基本的感染対策」です。
家族など大切な人を守るために、今日から実践してください。
感染防止の基本:「人との距離を確保」「マスクの着用」「手洗い」
感染防止の3つの基本は、人との距離を確保すること、マスクを着用すること、手洗いをすることです。
The three basic ways of preventing infection are “keeping your distance from other people”, “wearing a mask”, and “washing your hands”.
- 人との間隔は、できるだけ2メートル(最低1メートル)空ける。
- If possible, keep 2 meters (at least 1 meter) away from other people.
- 遊びにいくなら屋内より屋外を選ぶ。
- If you are leaving the house, choose outdoor rather than indoor areas.
- 会話をするときは、可能な限り真正面を避ける。
- When talking to others, avoid being head-on as much as possible.
- 外出時、屋内にいるときや会話をするときは、症状がなくてもマスクを着用する。
- When going out, if you are going to be indoors or are talking to somebody, wear a mask even if you do not have any symptoms.
- 家に帰ったらまず手や顔を洗う。できるだけすぐに着替える、シャワーを浴びる。
- Wash your hands right away when returning home. Change your clothes and take a shower as soon as possible.
- 手洗いは30秒程度かけて水とせっけんで丁寧に洗う(手指消毒薬の使用も可)。
- Wash your hands for around 30 seconds carefully using both water and soap(you can also use hand sanitizer)
移動に関する感染対策
Infection countermeasures when moving around
- 感染が流行している地域からの移動、感染が流行している地域への移動は避ける。
- Avoid moving from and to regions where infection is spreading.
- 帰省や旅行はひかえめに。出張はやむを得ない場合に。
- Avoid returning to your hometown or going on trips. Only take business trips when absolutely necessary.
- 発症したときのために、誰とどこで会ったかをメモにする。
- Make a note of who you came into contact with and where, so that if you get symptoms, you will be able to track who you got it from and who you gave it to.
- 地域の感染状況に注意する。
- Take note of the infection situation in your area.
日常生活を営む上での基本的生活様式
Basic lifestyle rituals for everyday life
- まめに手洗い、手指消毒
- Wash your hands or use hand sanitizer religiously.
- 咳エチケットの徹底※
- Always adopt the right etiquette when coughing.
- こまめに換気
- Make sure your room is well ventilated.
- 身体的距離の確保
- Maintain physical distance.
- 「3密」の回避(密集、密接、密閉)
- Avoid the “3 Cs” (Closed spaces, Crowded places, Close-contact)
- 毎朝体温測定、健康チェック。発熱または風邪の症状がある場合は無理せず自宅で療養
- Measure your temperature every morning. Check your health. Be sure to stay at home if you have a fever or cold-like symptoms.
※咳エチケット
感染症を他人に感染させないために、咳やくしゃみをする際に、マスクやティッシュ・ハンカチ、袖を使って、口や鼻をおさえること。
※Etiquette when coughing
To avoid passing on your infection to others, cover your nose and mouth using a mask, tissue, handkerchief, or your sleeve when coughing or sneezing.
参照元)厚生労働省「新型コロナウイルスを想定した「新しい生活様式」を公表しました」
まとめ
この記事では、「新しい生活様式」を英語でどう説明すればいいのか、厚生労働省が発表した実践例を英語で紹介しました。
海外から来た方には、日本人と比べて衛生観念が低い人もいらっしゃるので、感染を防ぐためには何をするべきか、しっかりと説明してあげてください。
ちなみに、独学で英語を話せるようになる勉強法を無料のメール講座で説明しています。
以下のページから購読して、不要になればいつでも解除できます。
動画もあるので、参考にしてコロナウイルスを撃退してほしい。