「気になって仕方がない」の英語
「気になって仕方がない」の言い方を紹介します。
そのまま覚えておくと英会話のときに使えますよ。
「気になって仕方がない」の英語
【フレーズ】I can't help wondering(考えずにはいられない/気になって仕方がない)
【例文】
A: I saw Jake talking to the new girl in class today.
I can't help wondering if he has a crush on her.
(今日、ジェイクが新しいクラスメートの女の子と話してるの見たんだ。
彼女に一目惚れしたのか気になるよ。)
B: Really? I noticed that too!
I can't help wondering if they're going to the school festival together.
(本当? 私も気付いたよ!
学園祭に一緒に行くのか気になっちゃうよね。)
A: Yeah, it's quite intriguing.
I can't help wondering what's going on between them.
(そうだよね、なんか面白いよね。
彼らの関係が気になるよ。)
【説明】
can't help~ingには「~せずにはいられない」という意味があり、wonderには「あれこれ考える」という意味があります。
このため、I can't help wonderingには、「考えずにはいられない」「気になって仕方がない」という意味になります。
【編集後記】
wonderには「あれこれ考える」という意味がありますが、wanderには「ぶらつく、徘徊する」
という意味があります。
発音は少し違いますが、どちらも片仮名で書くと「ワンダー」なのでややこしいですね。
日本語に存在しない発音には苦労させられます。
もっと自由に英語を話せるようになるには
お決まりフレーズを言うだけでなく、自分の言葉で英語を話せるようになるには、 “ある練習” が必要です。
詳しい練習法については、無料の動画セミナーで公開しています。
英会話ハイウェイでは、10年以上の経験を持つ翻訳者のアキラとYui、ナオ、ネイティブ翻訳者が、日常英会話で使う表現や勉強法、翻訳の仕事について分かりやすく説明しています。
たった3か月で、スピーキングがもりもり上達する方法については、無料のメール講座をご確認ください。