英会話

「できるだけ」は英語で?表現力が豊かになる役立ち表現5選

2017年1月20日

壁を壊した男性

できるだけ」は英語でどう言えばいいでしょうか?

「できるだけ早くしてね」のような表現は日常会話でよく使うので、自由に使えるようになりたいですよね。

この記事では、「できるだけ」の英語での言い方と、「もし可能なら」の言い方を説明します

簡単な表現なので、ぜひ最後まで読んで日常会話で使えるように準備してください。

なお、この記事で紹介する「できるだけ」のような表現を英会話で使いこなせるようになる方法を『英語独学3ステップ勉強法』のページで詳しく説明しています。

この記事とあわせてお読みください。

「できるだけ」は英語で?

オシャレして会話する女の子

「できるだけ」の英語は「as + 形容詞/副詞 + as possible」を文末に付けることで簡単に表現することができます。

「形容詞/副詞」の部分には、「できるだけ綺麗に」なら「clean」、「できるだけ早く」なら「soon」のように、形容詞や副詞を入れます。

以下に例を紹介します。

You should keep your room clean.

あなたは、部屋を綺麗に維持するべきです。

上の文で、「綺麗」という部分を「できるだけ綺麗に」に変えるには、「綺麗」という意味の「clean」を「as ~ as possible」のに当てはめます。

You should keep your room as clean as possible.

あなたは、部屋をできるだけ綺麗に維持するべきです。

もう1つ例をあげます。

Could you speak slowly?

ゆっくりと話してもらえますか。

上の英文を「できるだけゆっくりと」に変えるには、「ゆっくりと」という意味の「slowly」を「as ~ as possible」のに当てはめます。

Could you speak as slowly as possible?

できるだけゆっくりと話してもらえますか。

他にもいくつか例を紹介します。

You should ask her as politely as possible.

できるだけ丁寧に彼女に頼んだほうがいいですよ。

Finish your homework as soon as possible.

できるだけ早く宿題を終わらせなさい。

「as soon as possible」=は「ASAP」(エーエスエーピー)と略されることがある。

この他にも、副詞/形容詞を入れ替えるだけで、いろいろな意味を表すことができます。

「as many as possible」=できるだけ多く(数えられるモノの場合)
「as much as possible」=できるだけ多く(数えられないモノの場合)
「as hard as possible」=できるだけ熱心に
「as freely as possible」=できるだけ自由に
「as long as possible」=できるだけ長く
「as little as possible」=できるだけ少し(数えられないモノの場合)
「as few as possible」=できるだけ少し(数えられるモノの場合)

できるだけ多くの + 名詞

図書館で本を読む男性

「できるだけ多くの本」のように「できるだけ多くの + 名詞」と言うには、「as many(much)+ 名詞 + as possible」を使います。

「できるだけ多くの本」なら「as many books as possible」です。

以下の英文を読んでください。

I read many books in the library.

私は、図書館で多くの本を読みました。

※read-read-read

上の文で「多くの本」を「できるだけ多くの本」に変えたいなら、以下のように「many books」を「as many(much)+ 名詞 + as possible」に当てはめます。

I read as many books as possible in the library.

私は、図書館でできるだけ多くの本を読みました。

もう1つ英文を紹介します。

I want to meet many people in Australia.

オーストラリアでは、大勢の人に会いたいです。

上の英文では「many people」を「as many(much)+ 名詞 + as possible」に当てはめます。

I want to meet as many people as possible in Australia.

オーストラリアでは、できるだけ大勢の人に会いたいです。

もう1文だけ紹介します。

I will try to bring many people to your party.

パーティーに、大勢の人を連れて行くようにします。

上の英文なら、以下のように変えることができます。

I will try to bring as many people as possible to your party.

パーティーに、できるだけ大勢の人を連れて行くようにします。

数えられる名詞のときは「many」を使い、数えられない名詞のときは「much」を使うわけやな。

「possible」を使わない言い方

手を合わせて頼む老人男性

ここまで説明した表現の「possible」を「主語 + can(could)」に置き換えても同じ意味になります。

たとえば、以下の英文だったら、

You should ask her as politely as possible.

できるだけ丁寧に彼女に頼んだほうがいいですよ。

以下のように「possible」を「you can」に変えるだけで同じ意味の英文ができます。

You should ask her as politely as you can.

できるだけ丁寧に彼女に頼んだほうがいいですよ。

以下の英文も同様です。

I want to meet as many people as possible in Australia.

オーストラリアでは、できるだけ大勢の人に会いたいです。

I want to meet as many people as I can in Australia.

オーストラリアでは、できるだけ大勢の人に会いたいです。

その他の表現

老人と話をする白人女性

なるべく~する

「できるだけ」の英語は、必ずしも「as~as」を使わなくても表すことができます。

「try to~」(~しようとする)に「なるべく~する」という意味が含まれているからです。

I always try to talk to old people politely.

私は、いつも老人に礼儀正しく話しかけるようにしています。

「できるだけ」という意味を強く出したい場合は、「as~as」を付け加えてもかまいません。

I always try to talk to old people as politely as possible.

私は、いつも老人にできるだけ礼儀正しく話しかけるようにしています。

もし可能なら

「もしできたら」「可能なら」という言いたいときは、「if possible」を使うのが簡単です。

I would like to see her today, if possible.

可能なら、今日、彼女にお会いしたいのですが。

「できるだけ」を英会話で使いこなすには

グラフを指さす手

この記事では、「できるだけ」の英語の言い方と、「もし可能なら」の言い方を説明しました。

これらの表現を覚えておけば、外国人との会話で「できるだけ」と英語で言いたいときに困ることはないはずです。

「できるだけ」を英会話で使いこなすコツ

このような英語表現は、以下のように語句を覚えただけでは英会話で使えるようになりません。

「できるだけ」=as~as possible
このように部分的に覚えても、英文内での使い方は身に付かないからです。

このような覚え方では、受験やTOEICのような筆記試験では役に立ちますが、英会話では役に立ちません。

覚えた表現を英文に当てはめて、英会話で使えるようになるコツは、以下のメール講座で詳しく説明しています。

無料で参加して、要らなくなればいつでも解除できます。気軽に参加してください。

記事下からメール講座に誘導するバナー

-英会話
-,