今の仕事を辞めて自分のビジネスを始めるなど、人生の大きな一歩を踏み出すとき、「思い切って挑戦する」という姿勢を伝える英語表現が"take the plunge"です。
この記事では、「思い切って挑戦する」という意味を持つこの表現が、どのような場面で使われるのか、具体的な例文を交えて紹介します。
英会話ハイウェイでは、10年以上の経験を持つ翻訳者のアキラとYui、ナオ、ネイティブ翻訳者が、日常英会話で使う表現や勉強法、翻訳の仕事について分かりやすく説明しています。
お決まりフレーズを言うだけでなく、自分の言葉で英語をパッと話せるようになる方法については、無料のメール講座をご確認ください。
「思い切って挑戦する」の英語
【フレーズ】take the plunge(思い切って挑戦する)
まずは、 今日のフレーズを音声で確認しましょう(オーディオ2つで約14秒)。
オーディオを聞いたら、続きを読み進めてください。
【例文】
A: I'm thinking about quitting my job to start my own business.
(仕事を辞めて、自分でビジネスを始めようかと考えているんだ。)
B: Wow, are you going to take the plunge?
(すごいね、思い切って挑戦するつもり?)
A: I think so. It's now or never!
(そう思う。今やるか、一生やらないかだ!)
【説明】
「take the plunge」は、
「思い切って挑戦する」「一大決心をする」
という意味です。
転職や引っ越し、留学、結婚、起業など、人生の中で大きな決断をするときにぴったりのフレーズです。
日常会話ではカジュアルに使われますが、フォーマルすぎない場面ならビジネスでも使えることがあります。
A: I'm thinking about studying abroad .
(留学しようと考えているんだ。)
B: That's a great idea!
You should take the plunge.
(それは素晴らしい考えだね!
思い切ってやってみたら。)
A: I will!
(そうするよ!)
他の言い方としては
「make the leap」や「take the leap」
があります。
He made the leap and quit his job to start his own business
(彼は思い切って会社を辞め、自分のビジネスを始めました。)
「思い切って挑戦する」の英語まとめ
「take the plunge」は、単に「やってみる」だけでなく、リスクを理解した上で「思い切って挑戦する」という強い決意を示す表現です。
このフレーズを使いこなすことで、あなたの英語はより力強く、決意の固さを伝えるものになるでしょう。
【編集後記】
大きな決断をするときには、どうしても「後で後悔しないだろうか」という不安がつきまといますよね。
私自身も、選択を迫られるたびに迷い続けてしまうことがあります。
そんなときに心がけているのは、
「どちらが正しいか」
ではなく
「どちらが自分にとって納得できるか」
で考えることです。
正解を探そうとすると、結局どちらにも欠点が見えてきて動けなくなります。
どちらが正解かなんてやってみないとわからないですしね。
でも「納得できるかどうか」を軸にすると、不思議とすっと答えが出ることがあります。
もちろん、選んだ後に思い通りにいかないこともありますが、それも含めて「納得して決めたこと」なら受け止められる気がします。
もっと自由に英語を話せるようになるには
お決まりフレーズを言うだけでなく、自分の言葉で英語を話せるようになるには、 "ある練習" が必要です。
詳しい練習法については、無料のメール講座で公開しています。