「場をしらけさせる人」の英語
今日は「場をしらけさせる人」の言い方について説明します。
「場をしらけさせる人」の英語
【フレーズ】party pooper(場をしらけさせる人)
【例文】
A: Why did Sarah leave the party so early?
(サラはなんでパーティーを早く抜けちゃったの?)
B: I think she's feeling sick.
(彼女、具合が悪いみたいだよ。)
A: Oh no, she's such a party pooper.
(え、彼女って本当に場をしらけさせる人だね。)
【説明】
party pooper は「場をしらけさせる人」という意味です。
例えば、明るい話題に対してネガティブな発言をする人や、楽しい雰囲気を楽しめない人が該当します。
ちなみに、poopには「うんち(をする)」という意味がありますが、ここでは関係ありません。
【編集後記】
アメリカでホームステイしていたときに、頻繁に耳にした言葉にpee peeとpoo pooがあります。
どちらも幼児言葉でpee peeは「おしっこ」、poo pooは「うんち」という意味です。
3歳の女の子がいたので、こういう言葉を日常的に耳にしていました。覚えようと意識したことは一度もないし、会話で使ったことも一度もありませんが、こういう言葉に限って記憶にしっかりと残っています。
ちなみに、どちらも2度繰り返していますが、繰り返さずに、pee、pooでも同じ意味になります。
もっと自由に英語を話せるようになるには
お決まりフレーズを言うだけでなく、自分の言葉で英語を話せるようになるには、 “ある練習” が必要です。
詳しい練習法については、無料の動画セミナーで公開しています。
英会話ハイウェイでは、10年以上の経験を持つ翻訳者のアキラとYui、ナオ、ネイティブ翻訳者が、日常英会話で使う表現や勉強法、翻訳の仕事について分かりやすく説明しています。
たった3か月で、スピーキングがもりもり上達する方法については、無料のメール講座をご確認ください。