「うまくいくよう願う」は英語で?Let’s hope for the best の意味と使い方を例文付きで解説!

今日は、「よい方向に向かう」の言い方についてお話しします。

「よい方向に向かう」の英語
【フレーズ】Let's hope for the best(よい方向に向かう)
【例文】
A: Do you think we'll get the concert tickets?
(コンサートのチケット取れると思う?)
B: I’m not sure, but let's hope for the best.
(わからないけど、良い結果になるといいね。)
A: Yeah, I really want to go to that concert!
(うん、あのコンサートに絶対行きたいんだよ!)
【説明】
Let's hope for the best は、望ましい結果になることを期待して使う表現です。
自分ではコントロールできない状況で、前向きに考えたい時に使います。
ビジネスでも軽く使われることがありますが、基本的にはカジュアルな表現です。
A: The meeting with the investors is tomorrow.
Do you think they'll like our proposal?
(明日は投資家との会議だ。
提案を気に入ってもらえるかな?)
B: We've prepared well, so let's hope for the best.
(しっかり準備したから、良い結果を願おう。)
A: You're right. We'll see how it goes.
(その通りだね。どうなるか見てみよう。)
【編集後記】
別の言い方として
Let’s keep our fingers crossed.
があります。
文字通りには「指を交差させておこう」という意味です。
人差し指と中指を交差させた形が十字架を表していたことから、昔は悪運を追い払うジェスチャーとして使われていたということです。
We've prepared well, so let's keep our fingers crossed.
(しっかり準備したから、良い結果を願おう。)
ただし、指を交差させて十字架を表すというのは、かなり無理があるような気がします。
もっと自由に英語を話せるようになるには
お決まりフレーズを言うだけでなく、自分の言葉で英語を話せるようになるには、 “ある練習” が必要です。
詳しい練習法については、無料の動画セミナーで公開しています。
英会話ハイウェイでは、10年以上の経験を持つ翻訳者のアキラとYui、ナオ、ネイティブ翻訳者が、日常英会話で使う表現や勉強法、翻訳の仕事について分かりやすく説明しています。
たった3か月で、スピーキングがもりもり上達する方法については、無料のメール講座をご確認ください。