掃除をしている時に昔の思い出の品が出てきたり、パソコンのフォルダーを整理していて重要な書類を発見したりと、「たまたま見つける」という経験はよくありますよね。
come across は日本語の「たまたま見つける」という感覚をそのまま伝えられるフレーズです。
今回は、come across や類似表現の happen to find を使った自然な言い回しを紹介します。
英会話ハイウェイでは、10年以上の経験を持つ翻訳者のアキラとYui、ナオ、ネイティブ翻訳者が、日常英会話で使う表現や勉強法、翻訳の仕事について分かりやすく説明しています。
お決まりフレーズを言うだけでなく、自分の言葉で英語をパッと話せるようになる方法については、無料のメール講座をご確認ください。
「たまたま見つける」の英語
【フレーズ】come across(たまたま見つける・偶然出会う)
まずは、 今日のフレーズを音声で確認しましょう(オーディオ2つで約19秒)。
オーディオを聞いたら、続きの説明を読み進めてください。
【例文】
A: I came across the sales report from five years ago.
It has useful data.
(5年前の営業レポートをたまたま見つけました。
役に立つデータが入っていましたよ。)
B: Great! Where did you find it?
(素晴らしい!
それをどこで見つけたのですか?)
A: I found it in a forgotten folder.
(忘れられていたフォルダーの中で見つけました。)
【説明】
「come across」は、
「偶然見つける」「たまたま出会う」
という意味で、予期せずに物や人に出会ったときに使う表現です。
カジュアルな日常会話だけでなく、ビジネスシーンでも自然に使われます。
「find(見つける)」よりも、偶然性や予想外の発見を強調したいときに使うと効果的です。
A: I was cleaning out the attic and I came across my old comic book collection.
(屋根裏を掃除していたら、昔の漫画のコレクションをたまたま見つけたんだ。)
B: That's awesome.
(それはすごいね。)
A: I'll bring some over for you to see this weekend.
(今週末、いくつか持っていくから見てみて。)
同じ意味でhappen to findとも言います。
I was checking through some boxes the other day, and I happened to find my high school photo.
(先日、箱を整理していたら、たまたま高校時代の写真を見つけました。)
「たまたま見つける」の英語まとめ
今回は、「たまたま見つける」や「偶然出会う」という時に役立つ英語表現 come across を紹介しました。
このフレーズを使うことで、予想外の発見があった時の驚きや喜びをより正確に伝えることができます。
例文を参考に、偶然の発見について come across を使って表現してみましょう。
【編集後記】
私はよく、考えすぎて行き詰まるタイプです。
特に仕事でアイデアを出すとき、「いい案を出さなきゃ」と意気込むほど頭が真っ白になってしまいます。
でも不思議なことに、散歩しているときやお風呂に入っているときに、急に「あ、これだ!」というひらめきが降りてくるんです。
ず~っと考え続けているときより、少しきもちに余裕があるときの方が頭が柔軟になるのかもしれませんね。
もっと自由に英語を話せるようになるには
お決まりフレーズを言うだけでなく、自分の言葉で英語を話せるようになるには、 "ある練習" が必要です。
詳しい練習法については、無料のメール講座で公開しています。