今日のフレーズ

「すごいね!」を伝える英語フレーズ:「I'm proud of you.」のニュアンスと使い方

すごいね!

友達や家族が何か大きな成果を達成したとき、「すごいね!」と心から祝福したいですよね。

日本語の「すごいね!」という気持ちを英語で伝えるフレーズの一つが「I'm proud of you.」です。

この表現は、単に「すごい」と言うだけでなく、相手の努力や頑張りをたたえ、「あなたのことを誇りに思うよ」という深い気持ちを伝えることができます。

英会話ハイウェイでは、10年以上の経験を持つ翻訳者のアキラとYui、ナオ、ネイティブ翻訳者が、日常英会話で使う表現や勉強法、翻訳の仕事について分かりやすく説明しています。

お決まりフレーズを言うだけでなく、自分の言葉で英語をパッと話せるようになる方法については、無料のメール講座をご確認ください。

「すごいね!」の英語

【フレーズ】I'm proud of you.(すごいね!/よかったね!)

まずは、 今日のフレーズを音声で確認しましょう(オーディオ2つで約18秒)。

オーディオを聞いたら、続きを読み進めてください。 

【例文】

A: I finally passed the difficult history test today! 

(今日、ついにあの難しい歴史のテストに合格したよ!)

B: That's wonderful news!
 I'm proud of you. 

(それは素晴らしいニュースだね!すごいわ!)

A: Thanks! I studied so hard for it. 

(ありがとう!すごく一生懸命勉強したんだ。)

【説明】

「I'm proud of you」は、

「あなたのことを誇りに思うよ」

という意味で、相手の努力や成果をたたえるときに使う表現です。

日常会話ではカジュアルに、

「すごいね!」「よくやったね!」「頑張ったね!」

という気持ちを伝える言葉としてよく使われます。

A: I heard you finally got that big promotion!

(ついに君にあのすごい昇進が決まったんだってね!)

B: Thanks! I'm really happy. 

(ありがとう!本当に嬉しいわ。)

A: You totally deserve it.
 I'm proud of you. 

(君はそれに値するよ。すごいね!)

That’s outstanding.(すごいじゃないか!)

That’s impressive(すごいね。)

という表現も覚えておきましょう。

You passed your driving test first time?
That’s outstanding.

(一発で運転免許試験に受かったの?
 すごいじゃないか!)

「すごいね!」の英語まとめ

この記事では、相手の努力や成果を心からたたえる「すごいね!」という英語表現として、「I'm proud of you.」を紹介しました。

これは「あなたのことを誇りに思うよ」という、相手への深い敬意と祝福の気持ちを伝えるカジュアルな表現です。

さらに「That’s outstanding.」や「That’s impressive」といった表現も状況に応じて使い分けられます。

ぜひ「I'm proud of you.」を使って、相手の頑張りを称賛してあげてください。

【編集後記】

あなたは「恥ずかしいから英語を話せない」って思ったこと、ありませんか?

たとえば…

「発音が変だったらどうしよう」

「文法間違えたら笑われるかも」

って考えて、結局しゃべれなかったりして。

これって、他人の目を気にしてるからなんですよね。

そこでおすすめなのが、判断基準を

「恥ずかしいかどうか」

じゃなくて

「正しいかどうか」

に変えること!

たとえば、道で困ってる外国人がいたら

「英語が通じなかったら恥ずかしい」

じゃなくて、

「助けるのは正しいか?」

で考えるんです。

すると、心のブレーキが外れて、行動できるようになります。

恥ずかしさに縛られて動けないなら

「正しいかどうか」

で考えてみてください。

人生が変わってきますよ!

もっと自由に英語を話せるようになるには

お決まりフレーズを言うだけでなく、自分の言葉で英語を話せるようになるには、 "ある練習" が必要です。

詳しい練習法については、無料のメール講座で公開しています。

→無料のメール講座に登録するにはこちら

 

 

-今日のフレーズ