季節の変わり目や寝不足の時など、病気ではないけれど「体がだるい」と感じることは誰にでもあるはずです。
そんな、なんとなく体が重くて動きが鈍い状態を英語では feel sluggish というフレーズで表現します。
この記事では、自分の体調を周囲に伝える際に役立つ feel sluggish の意味や自然な使い方を紹介します。
英会話ハイウェイでは、10年以上の経験を持つ翻訳者のアキラとYui、ナオ、ネイティブ翻訳者が、日常英会話で使う表現や勉強法、翻訳の仕事について分かりやすく説明しています。
お決まりフレーズを言うだけでなく、自分の言葉で英語をパッと話せるようになる方法については、無料のメール講座をご確認ください。
「体がだるい」の英語
【フレーズ】feel sluggish(体がだるい)
まずは、 今日のフレーズを音声で確認しましょう(オーディオ2つで約21秒)。
オーディオを聞いたら、続きの説明を読み進めてください。
【例文】
A: You look tired. Are you OK?
(疲れているように見えるけど、大丈夫?)
B: I feel sluggish today.
I can't concentrate.
(今日は体がだるいんだ。 集中できないよ。)
A: You should take a break and drink some hot tea then.
(それなら休憩して、温かいお茶でも飲んだ方がいいよ。)
【説明】
「feel sluggish」は、
「体がだるい」「動きが鈍い」
「頭がぼーっとする」
といった状態を表す表現です。
「slug」は「ナメクジ」
「sluggish」は「のろのろした」「鈍い」
という意味があります。
病気というよりは、
「なんとなくだるい」「やる気が出ない」
というような体調不良を伝えるのにぴったりです。
カジュアルな表現です。
A: Do you want to join me for a short run in the park this evening?
(今晩、公園に短いランニングをしに行かない?)
B: I should, but I feel sluggish because I haven't exercised lately.
(そうすべきなんだけど、最近運動不足で体がだるいんだ。)
A: I get it.
Even a short walk would help you feel less sluggish!
(わかるわ。
短い散歩だけでも、だるさが軽減すると思うよ!)
これに似た表現としてfeel drainedがあります。
I was going to go the party, but after working I felt so drained, I stayed at home.
(パーティーに行くつもりだったんだけど、仕事のあとすごく疲れ切ってしまって、家にいたよ。)
「体がだるい」の英語まとめ
今回は、「体がだるい」を意味する英語表現 feel sluggish を紹介しました。
このフレーズは、「体がだるい」というニュアンスをより自然に伝えることができます。
だるさを感じる原因は様々ですが、適切な表現を知っていれば周囲とのコミュニケーションも円滑になります。
feel drained と合わせて、自分の状態を適切に表現してみてください。
【編集後記】
理由ははっきりしないけれどなんとなく体が重い日ってありますよね。
気合いで乗り切ろうとしても、思ったほど動けなかったり、集中できなかったり。
そんな日は、
「今日はゆっくりモードで行こう」
と割り切るほうが案外うまくいく気がします。
温かい飲み物をゆっくり飲んだり、少しだけ外の空気を吸ったり、部屋を軽く片づけたり。
大きなことはできなくても、小さなリズムを整えるだけで気持ちが少し軽くなります。
無理に頑張らず、体が求めているペースに合わせて過ごすことも大切ですよね。
もっと自由に英語を話せるようになるには
お決まりフレーズを言うだけでなく、自分の言葉で英語を話せるようになるには、 "ある練習" が必要です。
詳しい練習法については、無料のメール講座で公開しています。