1. TOP
  2. 英会話
  3. 「おめでとう」は英語で?そのまま使える便利フレーズ30選
3ステップ勉強法 コンテンツ上のバナー 3ステップ勉強法 コンテンツ上のバナー

「おめでとう」は英語で?そのまま使える便利フレーズ30選

英会話
この記事は約 15 分で読めます。
乾杯する外国人家族

このコンテンツは、現役のプロ翻訳者であるアキラがネイティブの翻訳者と協力して、日常英会話で使う表現や勉強法をできるだけ分かりやすい言葉を使って説明するメディアです。


こんにちは!
英会話ハイウェイ運営者のアキラです。

笑顔のアキラ

今日は、「おめでとう」は英語でどう言えばいいかについてお話します。

外国人の知り合いが一人でもできたら、ほぼ間違いなく「おめでとう」と言う機会がやってきます。

「憧れの人をデートに誘うのに成功した」
「おめでとう」

「仕事で昇進することになった」
「おめでとう」

「子供ができた」
「おめでとう」

「新年おめでとう」

など、かなり頻繁に「おめでとう」を言う機会がありますよね。

もし適切なタイミングで「おめでとう」と言わなければ、「なんだ、喜んでくれないのか・・」とガッカリさせることになってしまいます。

この記事では、覚えたらそのまま英会話で活用できる便利フレーズを紹介します。

どんなふうに「おめでとう」を英語で言えばいいのかを覚えておいて、今日から英会話で活用してください。

使い勝手のいい「おめでとう」の英語

「おめでとう」の英語で応用範囲が広いのは「congratulations」です。

「Congratulations」(おめでとう)だけ単独で使ってもいいし、「Congratulations on~」の形で「~おめでとう」と言うこともできます。

ガッツポーズの会社員女性

Congratulations on your raise!

昇給おめでとう!

※「raise」=昇給

Congratulations on the birth of your son.

息子さんの誕生、おめでとう。

Congrats on your D-day.

退院おめでとう。

※「Congrats」=「Congratulations」の省略形

ナオ
「D-day」って何?
アキラ
「D-day」は、1944年6月6日、第2次世界大戦の最中に行われたノルマンディー上陸作戦の開始日のこと。

別の「D-day」の意味として「delivery day」(出産日)や「discharge day」(退院日)がある。

どの意味で使っているかは、文脈から判断する。

「Congratulations on~」には名詞が続くので、下の英文のように動名詞「doing」などを続けることもできます。

Congratulations on doing the job well done.

仕事がうまくいっておめでとう。

Congratulations on being able to pass your driving test.

運転試験に合格することができておめでとう。

結婚を申し込む人

Congratulations on your engagement.

婚約おめでとう。

※「engagement」=婚約

Congrats on being accepted into the college of your choice.

希望の大学入学おめでとう。

※「accept」=受け入れる

アキラ
「Congratulations」は省略されて「Congrats」になることが多い。
ナオ
「Congratulations」は長いから「Congrats」を使おっと。

記念日などによく使う「おめでとう」

日本人におなじみの「おめでとう」の英語として「Happy~」があります。

たとえば、「Happy birthday!」(誕生日おめでとう)は、あなたも聞いたことがありますよね。

Happy Birthday!

誕生日おめでとう。

Happy Anniversary!

記念日おめでとう

アキラ
「Happy Birthday!」は「Happy B-day!」と省略されることもある。
ナオ
「birthday」の「th」は発音が難しいから「B-day」の方が楽やな。
アキラ
ちなみに、アメリカ人は子供のときから

Happy Birthday, Kath. I am so glad you are my sister.

キャシー、誕生日おめでとう!君のような姉がいてくれてうれしいよ。

など、何か相手をほめるように鍛えられている。

外国人に「おめでとう」と言うときは、何か気の利いた誉め言葉を考えておくと喜ばれるかも。

ナオ
「Kath」で「キャシー」って言うんか?
アキラ
「Kathline」のニックネームが「Kathy」 で、さらに短くして「Kath」になる。

とにかく名前を短くすればするほど、親しさを表すことになる。

たとえば、「Emi」なら「Em」になり、「Patricia」だったら「Pat」や「Patty」という具合。

ナオ
なるほど!

「ヒロユキ」を短くして「ヒロ」って言うようなもんやな。

Happy Halloween!

ハロウィーンおめでとう。

Happy Easter!

イースターおめでとう

Happy Thanksgiving!

感謝祭おめでとう。

バレンタインのプレゼント

Happy Valentine's Day!

バレンタインデーおめでとう。

Happy New Year!

新年おめでとう。

Happy Holidays!

楽しい休暇をお過ごしください。

アキラ
「I am so happy for~」という言い方も「おめでとう」の意味でよく使われる。

I am so happy for your promotion!

と言えば、「昇進おめでとう」という意味。

ナオ
なるほど。

「I am so happy for~」って覚えとこっと!

「Happy」は、「Happy times」という形で、人の幸せを願うときによく使われます。

Happy times are ahead now that you are beginning life as a teacher.

教師として歩み始めたあなたに幸運を!
(あなたは教師として人生を始めるので、幸せなときがこれから先にあります)

※「ahead」=前方に、「now that~」=~なので

Let's sing and dance because happy times will soon be ours!

幸せは確実にやってくるからお祝いしよう!
(幸せなときがすぐにやってくるので歌って踊ろう)

青い空と花

Happy times are here again, the sky is blue and clear again!

幸せがまたやってきました。再び空は青く澄んでいます。

We had many happy times when we were on our vacation.

私たちは、ありがたいことに旅行中は幸せにあふれていました。
(私たちは、旅行していたときに幸せがいっぱいでした)

Happy times to you and yours on your purchase of a new house!

新居を購入したあなたとご家族の幸せを願います。

※「purchase」=購入

青い空と男性

Happy times will be yours now that you are free to do whatever you like!

あなたは好きなことを自由にできるので、これからは幸せに満ちた生活が待っていますよ。
(幸せはあなたのものです)

Be sure to think of me as you're enjoying your happy times while on vacation.

旅行中に楽しんでいるときにも、私のことを思い出してね。

幸運を祈る!

「Congratulations」や「Happy」は、基本的にすでに起こったことに対して使われます。

これに対して「Best wishes」は、「これから良いことがありますように祈っています」という意味で使います。

Best wishes for the D-day.

無事の出産を祈っています。

Best wishes for you and your family.

あなたとご家族に幸がありますように。  

船旅をする女性

Best wishes for a wonderful cruise.

良い船旅となりますように。

※「cruise」=船旅、クルージング

Best wishes on your birthday!

良いお誕生日を!

Best wishes for the holiday seasons!

良き休日をお過ごしください。

走る女子高生

Best wishes as you begin your first year of college.

大学入学、新しいスタートだね。おめでとう!
(大学の最初の年が始まることについて、良いことがありますように)

Best wishes in your retirement after many years of dedication to the company.

長いこと会社のために一生懸命に働き、このたびは定年おめでとうございます。

※「retirement」=退職、「dedication」=献身

アキラ
ちなみに、欧米人は相手の名前をやたらによく呼ぶ。

短い会話にも名前を入れることが、愛情や親しさを表すことになるからや。

ナオ
ふ~ん。
アキラ
普段の会話でも、意識して相手の名前を呼ぶのがいい。

Patty:Hi, how are you, Judy?
ジュディー、調子どう?

Judy:I'm good. How are you, Patty?
いいわよ。あなたはどうなの、パティー?

Patty:Doing great. It's so nice to see you, Judy.
とてもいいわ。会えてうれしいわ。ジュディー。

Judy:Me too. Hey, I've got to run. Talk to you later, Patty.
私もよ。あっ、急がなきゃ。後でね、パティー。

Patty:Bye, Judy.
バイバイ、ジュディー。

というように、しつこいほど相手の名前を呼ぶことが親しさの現れになる。

だから、仲良くなりたいという気持ちを伝えたいときには、これを意識するといい。

ナオ
ほんなら、「ミスターなんとか」ってのは、いつ使えばええんや?
アキラ
相手と距離を置きたいときには、ファーストネームではなくてずっと「Mr./Ms.~」を使う。

親しくなりたいときには、上司であろうと、かなり年上であろうとファーストネームを使う。

兄弟や姉妹でも、「お兄ちゃん」「お姉ちゃん」のような言い方はせずに、ファーストネームで呼ぶ。

ナオ
なるほど。

英会話を独学で身につける勉強法とは?

この記事では、「おめでとう」は英語でどう言えばいいかについてお話しました。

お決まりパターンを覚えておけば、いろいろなシチュエーションで活用できるので、ぜひこの機会にお決まりパターンを覚えてしまってください。

ただし、お決まりパターンを覚えただけでは、英語を話せるようにはなりません。

英会話を独学で身につけるためには、そのための勉強が必要になります。

詳しい勉強法については、メール講座で説明しています。

以下のページから無料で参加して、不要になればいつでも解除できます。
気軽に参加してください。

↓↓↓以下をクリックして無料で参加してください↓↓↓
記事下からメール講座に誘導するバナー

英語無料メール講座のバナー(記事エリア下)

\ SNSでシェアしよう! /

英会話ハイウェイ | 英会話、海外生活・留学に関する情報が満載のメディアの注目記事を受け取ろう

乾杯する外国人家族

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

英会話ハイウェイ | 英会話、海外生活・留学に関する情報が満載のメディアの人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!

ライター紹介 ライター一覧

アキラ

アキラ

株式会社トランス・ダイナミック代表取締役。原田メソッド認定パートナー。
ニュージーランドとアメリカで留学・就職を経験。中学生・高校生・社会人に英語指導をしたあと翻訳者として独立。TOEICは、試験勉強を一切せずに一発で940点。

現在は、翻訳事務所を運営しながら、英語学習者向けの情報配信、英会話教材の開発・販売、翻訳通信講座の運営を行っています。

この記事を読んだ人は、こちらも読んでいます

  • 英語スラング”dude”の意味3つと使い方|それぞれの代替表現を紹介

  • メンタルが弱すぎると英会話は上達しない理由

  • 素晴らしいの英語|ニュアンスまで伝わる使い分け6選

  • 「心配する」は英語で?ニュアンスごとに6種類の「心配」を説明する

  • 英語に関する疑問を5分で解決する方法

  • 「起こる」は英語で?ネイティブも納得の正しい使い分け5タイプ