「憧れる」は英語で?have a crush on の意味と使い方を例文付きで解説!

今日は、「~に憧れる」の言い方についてお話しします。

「~に憧れる」の英語
【フレーズ】have a crush on(~に憧れている)
【例文】
A: I heard you have a crush on someone. Is it true?
(誰かに憧れてるって聞いたけど、本当?)
B: Yeah, I have a crush on Emma.
She's so smart and kind.
(うん、エマに憧れてるんだ。
彼女はすごく頭が良くて親切だから。)
A: Wow, you should talk to her more!
(すごいね、もっと彼女と話してみたら?)
【説明】
Have a crush on ~ は、「~に憧れている」「~が好き」という意味です。
誰かに対して淡い恋心や憧れを抱いているときに使います。
特に10代や若い人たちが使うことが多く、カジュアルな表現です。
友達同士の会話でよく使われ、フォーマルな場面ではあまり使いません。
A: I think John has a crush on our new coworker, Sarah.
(ジョンが新しい同僚のサラに憧れてるみたいだよ。)
B: Really? I noticed he talks to her a lot these days.
(本当?最近よく彼女と話してるのを見かけたよ。)
A: Yeah, it’s pretty obvious!
(うん、かなり明らかだよね!)
【編集後記】
crushには「押しつぶす」とか「夢中になっている人」という意味があります。
これに形が似た単語に「crash」があります。
これは「衝突する」「故障する」「衝突」というような意味です。
どちらも「クラッシュ」なので同じ発音のように思えますが、「ru」と「ra」は発音が違います。
日本人の耳には同じ音に聞こえるかもしれませんが、ネイティブにとっては別の音です。
ネイティブと同じレベルの発音を目標にする必要はありませんが、ある程度の発音は練習しておいた方がコミュニケーションがスムーズになります。
もっと自由に英語を話せるようになるには
お決まりフレーズを言うだけでなく、自分の言葉で英語を話せるようになるには、 “ある練習” が必要です。
詳しい練習法については、無料の動画セミナーで公開しています。
英会話ハイウェイでは、10年以上の経験を持つ翻訳者のアキラとYui、ナオ、ネイティブ翻訳者が、日常英会話で使う表現や勉強法、翻訳の仕事について分かりやすく説明しています。
たった3か月で、スピーキングがもりもり上達する方法については、無料のメール講座をご確認ください。