「あなたって最高!」の英語
今日は、「あなたって最高!」の言い方について説明します。
「あなたって最高!」の英語
【フレーズ】You rock!(あなたって最高!)
【例文】
A: I finished my project!
(プロジェクトを終わらせたよ!)
B: You rock!
(あなたって最高!)
A: Thanks! I'm really happy.
(ありがとう!本当に嬉しいよ。)
【説明】
You rock!は、「あなたって最高!」という意味です。
rockには、名詞では「岩」という意味がありますが、動詞としては「揺り動かす/動揺させる」(他動詞)、「揺れ動く、感動的である、格好いい」(自動詞)という意味があります。
使い方には関係ないのですが、表現の由来は多分音楽です。
Rock and rollは格好イメージはありますので、You rockはそこにつながっていると思います。
You rockという形で使うときのrockは自動詞ですね。日常会話で使うカジュアル表現です。
A: I closed the deal with the new client.
(新しいクライアントとの契約を締結しました。)
B: You rock!
This will help our company a lot.
(あなたって最高!
これは会社にとって大きな助けになります。)
A: Thanks! I worked really hard on this.
(ありがとう!このために本当に一生懸命働きました。)
なお、他の言い方として
You’re awesome.
You’re brilliant. (イギリス)
があります。
【編集後記】
rockという言葉を聞くと、イギリスのロックバンド「クイーン」の代表曲であるWe Will Rock Youを思い出す人が多いのではないでしょうか。
We will rock youの意味はわからなくても、自然と記憶に残るインパクトの強い曲でしたよね。
We will rock youの大まかな意味を言いますと、お前の心を揺さぶってやる!感動させてやる!というような意味になります。
ただ、解釈は人によってそれぞれ違うと思いますので、音楽を聴きながら自分の解釈で楽しむのが一番ですね。
もっと自由に英語を話せるようになるには
お決まりフレーズを言うだけでなく、自分の言葉で英語を話せるようになるには、 “ある練習” が必要です。
詳しい練習法については、無料の動画セミナーで公開しています。
英会話ハイウェイでは、10年以上の経験を持つ翻訳者のアキラとYui、ナオ、ネイティブ翻訳者が、日常英会話で使う表現や勉強法、翻訳の仕事について分かりやすく説明しています。
たった3か月で、スピーキングがもりもり上達する方法については、無料のメール講座をご確認ください。