1. TOP
  2. 「もしよろしければ」は英語で?使い方別に10種類にまとめました
英語無料メール講座のバナー(記事上)

「もしよろしければ」は英語で?使い方別に10種類にまとめました

英会話 この記事は約 9 分で読めます。
もしよろしければと叫ぶ女性

もしよろしければ」って英語で何というか分かりますか?

少し英語ができる人なら「if that’s OK with you」などが思い浮かぶかもしれませんが、それだけでは足りないんですよね。

なぜって、「もしよろしければ」は、「もしあなたが気にしないのなら」や「あなたの都合がよければ」など、いろいろな意味で使われることがあるからです。

つまり、日本語の「もしよろしければ」を英語で表現するには、それぞれの状況に合った表現を使う必要があるということです。

なかなか難しそうですよね。

そこで、このページでは、いろいろな状況で使われる「よしよろしければ/よろしければ/よかったら/差し支えなければ」を英語でどう言えばいいかを紹介します

シチュエーションにピッタリ合った英語表現を使えば、外国人との会話をスムーズに進められるようになりますよ。

「もしよろしければ」を英語で言うには

もしよろしければ

「もしよろしければ」は英語でどう表現すればいいか、ざっと分類してみると10種類もありました。

とは言っても、それほど難しい英語表現ではないので安心してください。

なるほど、こんなふうに言えばいいんだ」とすぐに納得の簡単表現ばかりです。

ナオ
10種類も意味があるんか!

日本語の「もしよろしければ」がどれだけ万能かってことが、よく分かるなあ。

アキラ

日本語は意味が曖昧な言葉が多いから、英語にするときは大変や。

「結構です」なんか、「OK」なんか「No, thank you.」なんか、言葉だけでは分からへんがな。

「文脈から汲み取ってくれ」ゆうことやな。

可能であれば(if possible)

If possible, I’d like to take a few days off next week.

もしよろしければ、来週、2、3日お休みをいただきたいのですが。

お望みであれば(if you want/if you wish)

I’ll bring you a jacket that is one size up if you want?

もしよろしければ、もう1サイズ大きいジャケットをお持ちします。(if you want)

You can stay one more night if you wish.

もしよろしければ、もう1日ここに泊まってもいいですよ。(if you wish)

差し支えなければ(「if it works」など)

Could you please come to the/my/our office at 8 am tomorrow morning if it works for you?

Could you please come to the/my/our office at 8 am tomorrow morning if you don’t mind?

Could you please come to the/my/our office at 8 am tomorrow morning if that’s OK?

もしよろしければ、明日の朝8時に事務所に来てもらえますか。

アキラ

いろんな言い回しがあるから、意味が合ってたらどれを使ってもええよ。

絶対にこれじゃないとダメ!みたいなことはないから。

気にしないのなら(if you don’t mind/if that’s all right (with you))

I would like to have a one-on-one chat with you if you don’t mind.

もしよろしければ、個人的にお話ししたいのですが。

※「one-on-one」=1対1の(形容詞)

ナオ

「チャット」ってスマホやパソコンでやる、あのチャットのこと?

アキラ

「chat」はもともと「おしゃべり」や「雑談」っていう意味や。

I’d like to visit my mother tomorrow afternoon if that’s all right with you.

もしよろしければ、明日の午後に母を訪問したいのですが。

時間があれば(if you are free)

How about having dinner together tonight if you are free?

もしよろしければ、今夜一緒に食事でもどうですか。

他のものよりお好みなら(if you prefer)

Please feel free to use English, if you prefer.

よろしければ、英語を使ってください。

アキラ

「prefer」は「どちらかと言えば~を好む」という意味があるんやで。「prefer A to B」という形で使ったら「BよりAの方を好む」という意味。

たとえば、以下のように使えるで。

I prefer apples to peaches.

私は桃よりリンゴの方が好きです。

準備ができたら(when you are ready)

Let’s shoot off when you are ready.

Let’s get going when you are ready.

よろしければ出発しましょう。

※「shoot off」=急いで出かける
※「get going」=出かける

許してもらえるなら(失礼してもよければ)(If you’ll excuse me,)

I’d like to go home and prepare dinner soon if you’ll excuse me.

もしよろしければ、そろそろ家に帰って夕食の準備をします。

私が~しても差し支えなければ(if I may)

Let me explain something to you, if I may.

よろしければ説明させてください。

もし~なら

I would appreciate it if you stayed here for dinner.

(よろしければ)夕食のときに、ここにいてくださると感謝します。

アキラ

「よろしければ」に直接的に対応する言葉はないけど、なんとな~く意味的に含まれてるって感じかな。

あんまり細かく突っ込まんといてな。

「もしよろしければ」の英語表現まとめ

一差し指を立てた会社員男性

日本語で話すときは何気なく「もしよろしければ」という言葉を使いますが、よく考えてみるといろいろな意味があるんですね。

そもそも「もしよろしければ」は、いろいろな意味を含むあいまいな表現だから、その場の状況に応じて違う意味に解釈できるんですね。

だから、ここでは10種類に分けて紹介しましたが、細かく分類するともっとたくさんあるかもしれません。

ピタっと当てはまる英語表現があるわけではないので、状況に合わせて適切な英語表現を選んでください。

アキラ

「勉強してるのに英会話が上達せんなあ~」って悩んでない?

下ページを読んだら、今まで英語が上達せんかった理由が分かるで。

⇒ 英会話教材もスクールも効果がない理由

英会話が上達する方法は無料のメール講座で詳しく説明してるから、よかったら参加してな。

\ SNSでシェアしよう! /

英会話ハイウェイ | 英会話、海外生活・留学に関する情報が満載のメディアの注目記事を受け取ろう

もしよろしければと叫ぶ女性

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

英会話ハイウェイ | 英会話、海外生活・留学に関する情報が満載のメディアの人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!
英語無料メール講座のバナー(記事下)

この記事を読んだ人は、こちらも読んでいます

  • 「覚えている」の英語「覚える/思い出す」との違いを17例文で説明する

  • 「期待する」は英語で?誤解を避けて正しく伝える動詞5選

  • 恥ずかしいけど知らなきゃ困る!「うんこ/うんち」の英語は?

  • 「起こる」は英語で?ネイティブも納得の正しい使い分け5タイプ

  • 「開催される」は英語で?6種類の言い方を自由に使いこなすには

  • 「微妙」は英語で?6種類に使い分けて気持ちを正しく伝えよう