1. TOP
  2. 「休む」は英語で?仕事や習い事を休むときに役立つフレーズ23選
英語無料メール講座のバナー(記事上)

「休む」は英語で?仕事や習い事を休むときに役立つフレーズ23選

 2017/01/11 英会話 この記事は約 9 分で読めます。
横になって休んでいる女性

休む」は英語でどう言えばいいでしょうか?

日常的によく使う言葉ですが、英語には複数の言い方があるので、いざ必要なときに迷いがちです。

そこでこの記事では、「休む」は英語でどう言えばいいかをまとめました

仕事や習い事を休むときに使えるフレーズ、休む理由を説明するフレーズ、「休憩する」「サボる」の言い方などそのまま使えるフレーズ、「holiday」と「vacation」の違いを紹介しますので会話で活用してください。

なお、覚えた表現を会話のときに使いこなせるようになる勉強法を『独学3ステップ学習なら迷わずにペラペラになれる』で詳しく説明しています。

あわせてお読みください。

体調不良に気づいたとき

疲れている女性

朝起きたときなど、出かける前に体調が悪いことに気づいたら、病欠することを知らせる必要があります。

病気で休むことを電話で知らせることを「call in sick」と言います。

I need to call in sick.

病欠の電話をかけなきゃ。

Can you phone the company and call in sick for me?

仕事を休むって、会社に電話してくれる?

※「phone」=電話をかける

休むことを知らせる

電話をかける女性

体調不良や休暇など個人的な理由で「休む」ことを英語で「take a day off」と言います。

休むのが1日の場合は「a day off」ですが、2日の場合は「two days off」、3日の場合は「three days off」のように変わります。

また、「連続して3日」のように連続していることを伝えたい場合は、「three days off in a row」のように「in a row」(連続して)を付けます。

Let me take a day off today.

今日は仕事を休ませてください。

My son will be absent from school today.

今日、息子は学校をお休みします。

Is that OK if I come into work from the afternoon and take the morning off?

午前中はお休みして、午後から出勤してもいいですか?

Is it OK for me to have a day off on Monday next week?

来週の月曜日にお休みをいただいてもよろしいですか?

Can I take a day off from work this weekend?

今週末、仕事を休むことはできますか?

I’d like to take a break today from the English lesson.

今日の英会話レッスンはお休みします。

※「take a break」=休む、

My son will take a break from the lesson today.

息子は、今日のレッスンをお休みします。

休む理由を説明する

熱がある女性

仕事やレッスンなどを休むときは、サボりでないことを伝えるために何かしら理由を伝えた方がいいでしょう。

「今日は休みます」と伝えた後に、以下のように理由を簡潔に伝えることをおすすめします。

I have a fever.

熱があります。

I have a 39 degree temperature.

熱が39度もあります。

※「temperature」=温度、体温

I caught a cold.

風邪をひきました。

I got the flu.

インフルエンザにかかりました。

※「flu」=インフルエンザ

Please let me take a break as I don’t want to pass it around.

他の人にうつるといけないのでお休みさせてください。

※「pass around」=うつす

I have a terrible headache.

ひどい頭痛がします。

※「terrible」=ひどい

I’m not feeling well, so I’ll go to the doctor.

体調が悪いので病院に行きます。

I’m injured, so I’ll go to the hospital.

怪我をしたので病院に行きます。

My child is not well, so I need to take him/her to the doctor.

子供の体調が悪いので病院に連れて行く必要があります。

There was an urgent incident in my family.

身内で、緊急の出来事がありました。

※「urgent」=緊急の、「incident」=出来事

My grandmother has suddenly passed away.

祖母が急に亡くなりました。

※「pass away」=亡くなる

Due to the typhoon(snowing/train accident), I cannot go over there.

台風(雪/電車の事故)のために、そちらに行くことができません。

急に休むことを謝る

I’m sorry for the late contact.

連絡するのが遅くなり申し訳ありません。

I should have contacted you earlier, but I thought I would get better after resting for a while.

もっと早く連絡するべきでしたが、しばらく休んだら回復するかと思っていました。

I think I can come tomorrow.

明日は行けると思います。

I might not be able to come in tomorrow.

明日も行けないかもしれません。

休みに関する会話

会話をする外国人ビジネスマン

Subordinate:I have a temperature today. So please let me take a day off.

部下:熱があるので、今日は仕事を休ませてください。

Boss:I understand. Please take care of yourself and have a good rest.

上司:分かりました。無理をせずに、ゆっくり休んでください。

 

Yay, tomorrow is a day off.

やった、明日は休みだ。

My days off are Monday and Wednesday.

私の休みは、月曜日と水曜日です。

Paul said he’ll take a sick day.

ポールは、今日は病欠するってさ。

※「take a sick day」=病欠する

学校などを「欠席している」と英語で言うには「be動詞 + absent from~」を使います。

Tanaka in my class is absent from class again.

同じクラスの田中君、またお休みだってさ。

その他の表現

ソファーでくつろぐ男性

サボる

学校や仕事をサボるときは「skip」を使います。

It’s a good day, so I want to skip work and go for a walk.

今日は天気がいいから仕事をサボって散歩でもしたいなあ。

休憩する

しばらく休憩するときの「休む」の英語は「take a break」です。

Why don’t you take a little break? You haven’t taken a break at all since the morning, have you?

少し休憩したら?朝からぜんぜん休んでいないんじゃないですか。

「1時間休む」など、具体的な時間を伝えたいときは「take an hour off (from work) 」を使います。

I am exhausted. Can I have an hour off?

もうヘトヘトだよ。1時間ほど休ませてくれないか。

ゆっくり休む

何もしないで体を休めるときの英語は「rest」を使います。

It was a busy day, wasn’t it. Rest well tomorrow.

今日は忙しい1日でしたね。明日は1日、ゆっくりと休んでください。

「day off」「holiday」「vacation」の違い

美しい海岸

「day off」は、体調不良など個人的な理由で休むことを意味します。

「holiday」と「vacation」は、アメリカ英語とイギリス英語では定義が違います。以下に、一般的な定義を紹介します。

  • 「holiday」は、祝日など国や会社、学校などによって定められている短期間の休み。
  • 「vacation」は、休暇や楽しみのための休みで、短期間から長期間までさまざま。
  • 「holiday」は通常、祝祭や祝宴を伴うが、「vacation」は祝祭や祝宴を伴わない。
  • イギリス、カナダ、オーストラリアでは、「holiday」と「vacation」は同じ意味で使われる。
  • アメリカや他の国では、「holiday」と「vacation」は別の意味で使われる。
アキラ

複雑に見えるけど、イギリス、カナダ、オーストラリアの人と話すときは、とりあえず「holiday」を使っておけば大丈夫。

覚えた表現を英会話で使いこなすには

ここが大事と言う女性

この記事では、「休む」は英語でどう言えばいいかを説明しました。

この記事で紹介した表現を覚えれば、「休む」を英語で言うときに困ることはなくなるはずです。

覚えた表現を使いこなすコツ

ここで紹介したような表現は、以下のように英語と日本語の語句だけを覚えても英会話のときに役に立てることはできません。

「take a day off」=休む
このような覚え方では、使い方が身につかないことが原因です。

覚えた表現を英会話のときに使えるようになるには、表現だけを部分的に覚えるのではなく、英文をまるごと覚える必要があります。

英文ごと覚えると表現の使い方が身につくので、会話のときに同じような文脈で使いこなせるようになってきます。

英会話にはこのような勉強法のコツがたくさんあり、コツを知って勉強すると上達が何倍も早くなります

英会話がモリモリ上達する勉強法について、詳しくは以下のメール講座で説明しています。

無料で参加して、不要になればいつでも解除できますので、気軽に参加してください。

記事下からメール講座に誘導するバナー

\ SNSでシェアしよう! /

英会話ハイウェイ | 英会話、海外生活・留学に関する情報が満載のメディアの注目記事を受け取ろう

横になって休んでいる女性

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

英会話ハイウェイ | 英会話、海外生活・留学に関する情報が満載のメディアの人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!
英語無料メール講座のバナー(記事下)

この記事を読んだ人は、こちらも読んでいます

  • 超シンプルなトラベル英語フレーズ113選!海外旅行は中1英語で安心

  • 「見つける」は英語で?正しい意味を伝える5種類の言い方まとめ

  • 「気づく」は英語で?6つの表現を会話で使いこなすコツとは?

  • 「息が臭い」は英語で?遠回しに口臭を指摘する言い方を紹介します

  • 「手作り」は英語で?外国人が納得する正しい使い分け3タイプ

  • 壊す は英語で?正しく伝わるニュアンス別5つの使い分け